朗聲四起

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東魯凱語】 國小學生組 編號 3 號
soso ko nadroma

yakai ka taw mwakabalrobalwa, la ikai ka eeaka awngana la a’eca sa amiyalrealre sa angidrakale, la ceele si ikai ka sabiki.

lribalribang ka ’inoraboka ni ikai kikai ka sabiki laiya si alra wa’o, lakai tako’iyale la aro kadraw kwadra barangeini, la kasamali la ki’ elaela kwadra marwdraodrang, la kai thingale amiya sa miyakakwa , la angolringaw si kawriva matikai idra talraneini wa’o idra sabiki, kwadra barangeini la aro kadraw si satolalalakenga, sa tolalake kwadra nitolalaka la aeraerazasaelre kwadra kinaomasa, odrava lo sinaw kadro kiyawmaw angwalra ai ikakwata laya, la colo sa kolokolo, si ’alavalava arakai mosakidri ’adilrem idra sima ki kolokolo ara amosakidra kledra.

la kela kwadra vay ’alraw idra lrolay, kaivai ka lalakeli laiya , si ’aw cilri sa karingiyalay idra talro’ono, si imay, ki’ing si taba ’akela kaiyasa la tovay tocangeangelraw, si kadro odaodale kararidam kai la saroyga lre’eng lai kadrekasenga ’asalrisi ’aodale lai mori odalenga cekela.

si lo todaodaodale kai vaiyana si kai ’ikakwa tolravai madrekase kai tarwarodranga si ’asalrisi, la alra idra lira mocaebe ngwatratre sa tikiya si alra idra sa’o silwa sa ’iya’iya, si boo si lrayli si bothobotho la ’atong idra bothobotho, si ’awa idra sa’o sisilwa ’aevege idra lraylri si ’awa ’wana ’a’olatadre kai kaedre’e

twalai ko nadroma kai sabiki ka makalra ka sara kaiyaiya, lo twatoma sa manemanenga, lo ’asalrisi sa macaeeme kwadra lo ikai ka ama’akwakwa, kwadra lo ikai kwadra tangi lisiyana ma’a salrisilrisi, ikailo arakai ki lrisi si lalekete ’okinaomasa ki sa’asalrisiya ki sabiki, lo kacaeme lakai thingale si sara ’asalrisi mwalra wa’acayta.

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東魯凱語】 國小學生組 編號 3 號
傳說故事

有位少女發現自己肚子越來越大,不知道為什麼會這樣,就想起她某一天凌晨吃了窗邊的檳榔,到了生產後,太陽到小孩房,說小孩是太陽的孩子,還丟下許多的衣服、帽子、圍裙、肚兜。後來,因為太陽一直出現,造成旱災,族人商議要祭拜、舉行全部落的祈雨儀式。

以前檳榔很多用途,可做很多事,如:祭拜病人、比賽。

文章資訊
文章年度
110
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
東魯凱語
族語標題
soso ko nadroma
漢語標題
傳說故事
文章作者
陳四德
漢語摘要
傳說故事