朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東魯凱語】 國中學生組 編號 4 號
lrisi ki beceng

kailrisi ki beceng makalra si makocingalre lo ywata kibeceng ai ’asalrisiyana singilrawdro lai wangata kibeceng, kai kini becenga kadroi kalalekete ’obalriyo twalrisiya, loi mobalriyongata wa celeta ki karingiyalaita ki karadrareta lo ikai ka bceng mocingase miya makanaelre, ko nadroma yakainga ka kiya madradreseng la mokolodro ki’abalra, sikai kibacengta la’ikaita omawma domolo angangade kobo la wawata ’avay, loi tokalabecenganenga amwata lralrawa ’asalrisi ’odaedae eea’e sa mwatiki sa beceng, sarakaiya ’asalrisi loi ’obalyiyonga ki beceng aka’adrolro ki ai.

tokalalrisiyanenga lo maka ki becenge makanaelre, lai irobo kai la siya latangadra ai twalaita loiga tokalalrisiya maiya, loiga sikonadroma lo toka lalrisiya aitaradramar, la alradre totikiya ki kaelrea idra kadroi modaane ka bazabaza twalrisiya, amani lo alrasa manema cekele ki’asodalro ai kiloko kadroi maka davace davace ’akelalro tolre’eng, odravaneta lo ikai ta baza la kelata mobalriyo lo kaita maka ki’aelre ki kalralisiya kadro ’akane mita.

sa manema loi dravace ngaso idra zananea lo kaiyana kaledra, ai alraso idra lamanemaneso si davace malralriki mwalralrawa, lo kaledranga kalalekete siyolri mocekele lo kaita ’iyainiya ai mwacata amiya, kotaka cekecekele lo kaita kacacaem yakai kwadra wa ’acayta sa kadro ta’aca’acaza sa tamiya saomase. si loi ’obalriywnga ki beceng la wa malra getre idra wakanelini.

eea’e lralrawa, idra beceng si kela ’asalrisi daane lai wanga maki to salringa ’obalriyo idra becengngelini lo lre’eng makanaelre lai.

molalakese sekete, lai ’abekese lai ’asalri si ki labaliyoso sidra lai ’asalrisinga kai dadadaane, lo kaledraedra Ia alra idra bawaidra baceng sa bekela si ’awa cogocogo si ’awa ’o’along, si lai tilrata makanaelre wa kanengata sa bawwa miya, lai ’adolronga ki aradonga, silrobo sa atobava sa atwabaza kai laswalalay lai wa mobola lringoingolo kai lavalralrisene, aiwa kiyalrabolo ki sabai lai radongonga twabai ’asalrisi lo amawng, si kalaleke tengata kwane si lo kaiyana ’amoiri katai karalekete motalila tadra, twalrisiya ai kaivicita ka’ilay lo kai ’asalrisi ki labaliyoso si davace tako mathotholo siyorale, mwalralrawa ’asalrisi ai kalaleketengata malalekete ngata motalilatadra.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東魯凱語】 國中學生組 編號 4 號
小米禁忌

小米禁忌很重要。收割小米前要先從下方做祭拜,才能進去採小米,剛採收的小米不得帶回去,這是禁忌,因為以前曾發生可怕的經驗。慶祝小米全部收割完時,會開會商議何時舉辦小米祭。一切要等到祭拜完,才會各自帶回家。

入倉前要先辦理馬拉松。在頭目的祖靈屋拜拜、跳舞。天亮時,會拿一點新的小米,放鍋煮、品嚐新米。再把其他的小米脫穀放臼、摏米、釀酒用,完成後上山狩獵。青少年採假酸漿要用來做abai。到了晚上,頭目報信號才吃。

 

文章資訊
文章年度
113
文章編號
4
文章組別
國中
文章語別
東魯凱語
族語標題
lrisi ki beceng
漢語標題
小米禁忌
文章作者
陳四德
漢語摘要