ni baki’ ki koko’ ma’an ray ’os’oeso’an ’akoey ka Sinpanan Sinpan, hayza’ ka ’aehoe’, ngiyaw, tata:a’, baboy, tababon, katin, bibi:, lasiya’ roSa’ sa’sa’ih ka hahila: ’okik honasamez ’am matawaw, tomabo: o pakba:aw ka Sinpanan, ’okik hingha’ ka Sinpanan ma’ ’okik hingha’ ka tatabo:, ’ana Sil’i: kapatawawen ray kinmae’iyaehan ma’ ’okay kita’i: ka kin hopay sawsawa’an nanaw.
So: minaSangay ya:o lobih ray ’oes’oso’an tatilhaehal hi baki’ ki koko’, sa’owaz hini kapatawawen hopay a ta:an, ’ana hahila: tiS’a’i’, maskes a,’omoral a bayoS ma’ ’okay patae’aes ’am matawaw, So Sik ba:in Sinpanan ’am kakitoy’, ’aehae’ nanaw ririm’aenan ’am matawaw yako noka kin hopay lobih ray taew’an maSangay ila, baki’ ray ’ima hila:an lobih ray taew’an Sahoero: ’iyakin ’ima maywawa:ak ray kaSa:engan, ’am papa’aehae’ ’iyakin Sa’ ”kaSnay rahoeran ka Sinpanan kapasi’aelen ka ’ayam, ’amkay tabo: ’iSo’on ka hinbetel ” hi koko ray katalekan bazae’ hakhakhak mam sawa’.
’ima pahila:an ila! baki’ maraS ’iyakin rima’ ray tatimae’an lomasez ray pinawa’an ka ’aewpir langi: hayza’ ka baesaeh, tobowil, lilom, katboS, ’iyok ki tawmo’, kita’en ’ima ’okik mowa:hil ka tatimae’an pinamowa’ lampez hayza’ ka Sinrahoe’.
sa’owaz rini ray ’os’oeso’an ’ima rowaSek tatini’ ’okik ’akoey ka kiniSka:at, nasiya kinra:aman kak’i’iyaeh kita’en homobaz ka ’ima rara:am, malahang ka ’oemmaeh, ’okay pakhara:i’ ka ’oemaeh, pinamowa’ tatimae’ ’okay po’iyo’i, Sinpanan nasiya tabo:on ka hinbetel ’ana nakhini lasiya ma’ ’omahowiS ka hinaz’azem, ’isahini haeba:an ila kamamowa:i’ manmanra:an maraS ka saepae’ pa’awhay ka ’oemaeh.
爺爺奶奶住在山上,飼養許多動物,如狗、貓、雞、豬、鵝、牛、鴨、烏龜,每天忙碌卻總帶著笑容。放假時我最愛回家幫忙,即使天氣惡劣也不休息。爺爺笑我是從都市來的動物,要餵我吃肉,奶奶則忙著準備午餐。爺爺帶我到菜園除草,園中有玉米、黃瓜、南瓜、甘蔗、橘子、香蕉等十多種作物。休息時,他指著遠方,那裡曾是族人住的地方,因抗爭事件遷來此地建立部落。這裡風景怡人,難怪長輩不願到城市,但長輩也擔心外來客破壞環境。