朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【賽夏語】 高中學生組 編號 1 號
kaSiki’os’oso’an ka kasi’aelen

kasi’aelen ’isa:a’ nom pak’i’iyaeh ka mae’iyaeh. ’aehae’ hahila: Santo:ol, sa’sa’ih mae’iyaeh ’okik hingha’ ka sini’ael. hayza’ mae’iyaeh ’ina komSa’: “ Say ’os’oso’an somi’ael ray ’os’oso’an ka ’ima som’el hinhinbetel o kaSiki’os’oso’an ’ayam; Say wasal somi’ael ka kaSikiwasal ’ima som’el, nak ’aelaw o ’inak ’ae:or hara. ” haysahini kayzaeh ila ka kin’i’iyaeh ma’ pawhi:il ila ka kasi’aelen nom pak’iyakaliyaeh ka basang.

Say hini ’aehae’ ’oemaeh ka SaSinSinrahoe’ hahi:il ’ima rowaSek ray ’os’oso’an, nasiya kano’ kano’ si’aelen? haysani ila somi’ael ka kano’? nak SaySiyat SikoSa’, ray ’os’oso’an nonak ’ima som’el hayza’ ka sizop, Sina’, ka baehko’, ma:ong ’ima rarahoe’ koSa’en baehko’, ’ima sase:ez koSa’en ma:ong. ka pawri’ noka banban o noka ’oeway ’oyaeh si’aelen ka haw ’i:zo’. hayza’ naehan ka rawko’ ’oyeh, hini saeboeh kaSiki’os’oso’an kakhayza’an rengreng kasi’aelen. kapa:pazayen ma’ hayza’ ka ’aewpir, rokol, wasaeh, tata’, pazay, basaeh, tawSa’ o Senget. hayza’ naehan koSa’en ’ima bolalasan ka kowis hara tabo:il ki hoewek, kakhayza’an tatini’ So: SaSina’ ila ka ’inakhini’an binSi’ Sa’ “ So’o hayza’ ay ka tabo:il ’inoka SaySiyat a binSi’ hara? ” yako ma’az’azem Sa’ ra:amen ’ima ’am komoSa’ a nak haysani komSa’ ka SaSinSinrahoe’ SikoSa’.

komSa’ pit’aelaw ki ’omalop ’inoka SaSinSinrahoe’ a ’aehae’ ka SomaSo’. kakhayza’an hayza’ rima’ ray ’os’oso’an ’ano boehoe: manae’, ma’ hayza’ maSkan ka baseng romakep ka kaSiki’os’oso’an. ’ima sopaloy hayza’ ka waliSan o hako’, ’ima ’ol’olae’an ma’ hayza’ ka hapis, kabkabaehae:..., So: ’iyasini’ael ila ka ’iniSkako:am ’ana ’ae’roS ma’ mari’in. So: komSa’ ’iyasini’ael ila ka kaSikiba:la’ ma’ rima’ ila ray ba:la’ ki lolongan pit’aelaw, mantapo’ ka ’oeson ki ka:ang, hini ma’ kayzaeh koSa’en ila ka ’iniSwaswasal!

ray ’os’oso’an hayza’ ’akoy ka kasi’aelen, hinbetel, kaSiki’os’oso’an o kaSikilolongan hayza’ saeboeh, ’ana ’inowan ma’ hayza’ kamari’in ka kasi’aelen, yami ka mae’iyaeh ma’ pakra:am malaehang ka hini ’oemaeh, pakra:am Sobaeh ka hini ka ’anmita’a ka ’oemaeh.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【賽夏語】 高中學生組 編號 1 號
大自然的美食

食物是人類賴以維生的必需品。一日三餐,每人吃進肚子裡的食材不盡相同。常說靠山吃山、靠海吃海,在山上的人吃的是山珍,靠海的人對於海鮮最不陌生。生活好了,也開始講究健康食材。大部分的原住民住居都在山上,過去吃什麼?如今又吃什麼?

以賽夏族來說,野生植物有昭和草、龍葵、蕨類有分大蕨和小蕨,大的叫做baehko’小的叫做ma:ong、藤心、山棕心,還有山蘇這些常用的野生蔬菜。可當主食的種植有地瓜、樹薯、芋頭、高粱、小米、大米、玉米、樹豆等。過去有種白色瓜皮的大黃瓜和白色豆子,常聽到長輩們介紹這兩種植物,會說這是賽夏的種子,以現在來說,當時會說「賽夏的」應該是「原住民」的概念。

漁獵和狩獵大部分是原住民的文化之一。早期有到山上打獵或放陷阱、捕獲山產,大型動物有山豬、山羌,小型的像是飛鼠、小鳥等野味。想換口味就到溪裡、河裡捕抓魚、蝦、蟹,算是海味吧!

大自然裡,有這麼多食材,提供源源不斷的食物,我們應該要更加保護山林。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
賽夏語
族語標題
kaSiki’os’oso’an ka kasi’aelen
漢語標題
大自然的美食
文章作者
lalo’ a taheS kaybaybaw
漢語摘要