aziyu ziya ulra sasa a alrak mingadan kani Haku, i tainataw mu kuwaleng zi minatray lra, i temamataw mu, masalr mituruma’an za kazazuwa, zi mialrak za tu wadi a ma’inay, tu pungadanay kani “Ameng”. izu na venulas kani tainataw mu salaw lraman kani waditaw, i Haku mu kemazu sahar kani waditaw.
izu na venulas kani tainataw mu, kana ulra lra i Ameng mu, ’azi lra sahar kani Haku, marayas nu iniyan i ruma’ i temamataw mu, tu pavavi’asaw za zanum, tu padaderuwaw, tu paidapaw zi tu pararamesaw, tu pauwayaw i dawilr mukuwa silrevana, zi tu pakikawiyaw... sazu atu kiyakarunan, i Haku mu mareanger, izu i tainataw mu paailran kani waditaw zi, ’azi kararuwa kikarun kana kiyakarunan i ruma’ kemaku.
nu iniyan i ruma’ i temamataw mu, nu maekan i Haku mu, tu pasiyaway kana zanum na siyaw, ’azi muwai paekan za ’alum za kulang, nu kuwaleng i Haku mu ’azi kamenana’uwan, zi tu kaselruwaw ziya za “nu dariw mu tikualaleng u.” i Haku nu kuwaleng mu awa ziya kikaruna, nu piwariwari mu, nu ’azi tu tengdi mu tu kaselruwaw, maranger pakakuatreng kanintaw, zi minatraya.
a mazalram lra i temamataw ini na venulas kani turuma’antaw mu, salaw kuwatreng tu anger mu, pukasa kana ’ilremes. iniyan za kivavulriyan, salaw kana maira zi mutitatutus izu na venulas kani turuma’antaw.
小Haku的媽死了,爸爸再娶。後母生了弟弟,只疼弟弟,不愛Haku,爸爸不在家的時候老叫Haku工作。吃飯時Haku只能喝湯,衣褲破了自己縫補。Haku生病了不看顧,還罵他懶惰裝病。後母要兩個小孩種花生,將泡過熱水的花生交給Haku,她說泡過熱水的花生長比較快,發芽後就可以下山。後母則把沒泡熱水的花生給Ameng各自上山種。途中,Haku希望弟弟早點回家,便將花生交換了。上山後,弟弟永遠也回不來了。父親知道後,非常震怒,後母羞愧得變成了一隻老鼠。