朗聲四起

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【知本卑南語】 國小學生組 編號 3 號
mutitatutus na trau

aziyu ziya ulra sasa a alrak mingadan kani Haku, i tainataw mu kuwaleng zi minatray lra, i temamataw mu, masalr mituruma’an za kazazuwa, zi mialrak za tu wadi a ma’inay, tu pungadanay kani “Ameng”. izu na venulas kani tainataw mu salaw lraman kani waditaw, i Haku mu kemazu sahar kani waditaw.

izu na venulas kani tainataw mu, kana ulra lra i Ameng mu, ’azi lra sahar kani Haku, marayas nu iniyan i ruma’ i temamataw mu, tu pavavi’asaw za zanum, tu padaderuwaw, tu paidapaw zi tu pararamesaw, tu pauwayaw i dawilr mukuwa silrevana, zi tu pakikawiyaw... sazu atu kiyakarunan, i Haku mu mareanger, izu i tainataw mu paailran kani waditaw zi, ’azi kararuwa kikarun kana kiyakarunan i ruma’ kemaku.

nu iniyan i ruma’ i temamataw mu, nu maekan i Haku mu, tu pasiyaway kana zanum na siyaw, ’azi muwai paekan za ’alum za kulang, nu kuwaleng i Haku mu ’azi kamenana’uwan, zi tu kaselruwaw ziya za “nu dariw mu tikualaleng u.” i Haku nu kuwaleng mu awa ziya kikaruna, nu piwariwari mu, nu ’azi tu tengdi mu tu kaselruwaw, maranger pakakuatreng kanintaw, zi minatraya.

ulra saya wari, izu na venulas kani tainataw mu, melak za saluvukan na radis na zinerem kana vi’as na zanum, tu vavususaw marengay za “na zinerum kana vi’as na zanum na radis mu, ta salemanay mu dika ma’izang, nu tememlriw mu, kararuwa u lra mulusu kemay zenan.” tu vulas ni tainataw i Haku melak za saluvukan za radis za ’azi zinerem kana zanum tu verayanay kani waditaw i Ameng, tu tarkengkengay marengay, nu piya u semalem nu temelriw mu kadikadika muruma’. mahuahu awa i zenan i dadalan mu, lraman kani waditaw i Haku, tu verayanay nantu radis na zinerem kana vi’as na zanum kani waditaw tu rengayaw, “ini nanku radis mu maw na zinerem kana vi’as na zanum, kadadika temelriw, kararuwa u dikadika muruma’.” piya marpadulun, mukuwa kana ’azi meresan tu awayan i ’uma na zenan semalema kana radis. maw mu, i waditaw mu ’azi lra pakauraruma’, mazu nu ikakuwa ta mu, nantu isalem na radis mu maw na zinerem kan vi’as na zanum wawai temelriw!

a mazalram lra i temamataw ini na venulas kani turuma’antaw mu, salaw kuwatreng tu anger mu, pukasa kana ’ilremes. iniyan za kivavulriyan, salaw kana maira zi mutitatutus izu na venulas kani turuma’antaw.

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【知本卑南語】 國小學生組 編號 3 號
狠心後母變成老鼠的故事

Haku的媽死了,爸爸再娶。後母生了弟弟,只疼弟弟,不愛Haku,爸爸不在家的時候老叫Haku工作。吃飯時Haku只能喝湯,衣褲破了自己縫補。Haku生病了不看顧,還罵他懶惰裝病。後母要兩個小孩種花生,將泡過熱水的花生交給Haku,她說泡過熱水的花生長比較快,發芽後就可以下山。後母則把沒泡熱水的花生給Ameng各自上山種。途中,Haku希望弟弟早點回家,便將花生交換了。上山後,弟弟永遠也回不來了。父親知道後,非常震怒,後母羞愧得變成了一隻老鼠。

文章資訊
文章年度
110
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
知本卑南語
族語標題
mutitatutus na trau
漢語標題
狠心後母變成老鼠的故事
文章作者
陳金妹
漢語摘要
傳說故事