tatata wa kawash Thau a Lus’an sa miaqaqitan kazakazash puwanaz kunthathuinian mabrithan a kazakazash. kanuniza mapanduu thuini a pinumanuma masa naur miazithu a ininthawan a mingqtha, shuntaam Thau akat’uka numa ladaduan a aniamin amiakuza izai mabrithan a pulalu a kazakazash, ya miaqaqitan a intamar ya manasha Thau amatilhduu a piakuza wa palhkakrikriw.
Thau a Shinshii milhalhilhi isa Ita Thau saran a shirshir pinkazakazash numa kunaur qarasin antu pararibuqan sa suma. qazii kazaiku riwayan sa saran kmathu qilhnaqualh a thau antu ma’aza, mamzai matash kazash a malhkakrikriw a thau shdadu a pinumanuma antu lazithu.
mapanduu ananak naur ininthawan mingqtha shudampus. masa ingkahiwan a zing-huu ata tu taraii miniahala inai a thau a kazakazash a lhungquz. numawan thuini a Thau isai mulalulalu qarasin sa saran kilhnaqualh a thau makitmabuqnur, manasha Thau a mabrithan a mulalu a kazakazash maklalilit masa munai Zintun
ya mabrithan Thau a pulalu a kazakazash pinqitan a lhungquz a ininthawan numawan Thau a Lus’an isai 2015 kawash puqtuan makinrima mabrithan a kazakazash, amiakuza kmamuqtha miaqaqitaniza puil, miazithu mabrithan a pulalu a kazakazash, minthuaw mabrithan a latata wa palhkakrikriw. inai Ita Thau a kataunan Lus’an a kazakazash puil minqaqitan a malhkaktha wa palhkakrikriw, tunmaza sa Thau a palhkaktha wa numanuma.
tatata wa thau a qbit a kazakazash amatilhduu min’ukaiza, mamzai Thau masa suma wa thau qbit isai puil ananak a kazakazash az’az amatilhduu isaran kazakazash a pararibuqan, numawan amiakuza miaqaqitan kazakazash a numanuma, numa latata wa qbit a thau musai intamar a’itia mathuaw mabrithan mapalhalhituz a kalawan, antu palhpura sa kazakazash kurubuzin min’ukaiza, iaramaz sa numanuma.
每年邵族的祖靈祭是維繫文化繁衍至今的重要祭儀,不過受到時代影響以及環境變遷,再加上邵族人口少和資源有限,如何讓重要的祭祀文化維持下去是許多邵族人面臨的重要課題。
受到環境、社會變遷影響,導致現在邵族人在進行祭典圍起馬路時,造成遊客抱怨,許多邵族的重要祭典常會與日月潭為了觀光商機而舉辦的各種活動撞期,在這種情況下邵族想維繫文化就經常受到外界因素干擾。
不論是邵族還是其他族群在保存自己的文化上都會面臨外來文化的干擾,因此,如何維護文化資產和一個族群能否續存有很重要的關聯,一旦文化被破壞殆盡族群也恐將面臨消失的危機。