朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【邵語】 國中學生組 編號 2 號
isasaran a pashashaila

isa pangqaiza wa qali, Zintun mu’apawiza manasha qilhnaqualh a thau, tatata danshiqan ianan isasaran pashashaila shmaila, mamzai huya isasaran pashashaila sharaqian ifazin yuan-zu-min a hulus, antu dadu pashaila yuan-zu-min a quyash numa minparaw, kmalawa muririw a pashaila painan.

mapanduu pangqaiza wa qali, manasha malhalhiqash a thau munai Zintun,mriqaz isasaran pashashaila mashashu numa maqitan a lushkin lhai kilhnaquash a thau tunmaza.

izai a kalawan, riqazan yuan-zu-min isasaran pashashaila, mathuaw mabuqnur, matupapaah huya wa kalawan antu shuqruman yuan-zu-min a kazakazash,pashaila sasaz a kazakazash numa quyash sa mashtay mabrithan a kalawan.

isa pangqaiza wa qali. Zintun munai manasha kilhnaqualh a thau, numawan isasaran pashashaila palalawa manasha munai malhalhiqash a thau. antu yuan-zu-min a isasaran pashashaila ifazan sa yuan-zu-min a hulus. ani pashaila tu kazakazash a quyash. kmalawa muririw a pashaila, yuan-zu-min isasaran pashashaila mzai.

ininai a Thau mathuaw kabuqnurin, mzai izai isasaran pashashaila mawazuwazu yuan-zu-min antu shmuqrum yuan-zu-min a kazakazash, ya piaharan a mriqaz sa thau ,amafazaq naur inithawan a kazakazash, munsai isasaran a pashashaila, shdadu asmaas sunda wa kazakazash.

mamzai qilhnaqualhan piaharan mriqaz numa tumaza naur ininthawan a quyash numa minparaw, muhiaw patara kilhnaqualha wa thau mafazaq tatata thau qbit naura ininthawan a kazakazash,pasain dadu a pashaila dai.

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【邵語】 國中學生組 編號 2 號
街頭藝人

每逢假日,日月潭湧入許多遊客,有非原民表演者,穿著原住民族服飾,但不是表演原住民族歌舞,看在本族街頭藝人的眼裡,這種行為很不尊重原住民族文化。

穿著原住民衣服,應唱自己的歌謠。非族人表演者覺得沒問題,魚目混珠之下,聽眾也接受演出,管理單位無法可約束,本族街頭藝人也是見怪不怪,觀光增廣見聞,最直接讓遊客瞭解當地文化的媒介之一,從街頭藝人表演例子來看,能否將正確文化內涵傳達給社會大眾,是值得重視的議題。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
2
文章組別
國中
文章語別
邵語
族語標題
isasaran a pashashaila
漢語標題
街頭藝人
文章作者
丹俊傑
漢語摘要