朗聲四起

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【邵語】 國中學生組 編號 1 號
Matansuun--pintuza wa pulalu

Zintun wazaqan Baraubaw a kataunan ianan muribush a pulalu, zain “Matansuun (pintuza wa pulalu)”.

Matansuun a pulalu isai pitu a furaz ianan turu a qali, munsai inkahiwan a kazakazash mulalu mapuzi a tuza.

pintuza wa qmu pasai sunda wa zashuq kinalalwa, minu qa Thau ianan pintuza wa pulalu? Thau a tanatuqash mzai, Zintun wazaqan a rusaw mathuaw indaduan, suma  rusaw smapukiza muhiaw mathayza, kanuniza mapuzi a tuza mathuaw marumiz  kushwit, numawan Thau miazai a’itia mapuzi a tuza marumiz kushwit mani.ya muribush piazai mapuzi a tuza ianan mathuaw kunkazaka, shduu mara wazish numanuma wa lhkaribush,pitu furaz turu qali pintuza wa kazakazash, tanamuqtha lhuan, Thau piaruruun sunda pazay minpuzi tuza wa qmu, amashumshum Thau a tanatuqash,miazai inkahiwan a kalawan , ling-kiin kmalawa matha, punuq anpunuqan bukay, uakasaiman rusaw masa lhkaribush manasha u’araan.

pintuza wa kazakazash isai Lhkatafatu masa Lhkashnawanan Daduu a pitaw tanamuqtha kmalawa, mara Ulalaluan numa mapuzi tuza wa qmu, mitalha Shinshii munai mulalu.

maqa tu kahiwan Thau in’ianan Mulalu a danshiqan, kanuniza quan- zin-huu minqtha mita kataunan a pruq, thuini muqay isai saran mulalu, Thau miku zin-huu indahipiwan, ririan Thau Mulalu a danshiqan munai pulalu tanatuqash.

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【邵語】 國中學生組 編號 1 號
狩獵祭-做鰻的祭典

日月潭邵族狩獵拜鰻祭,依部落過去的習俗,拜鰻祭在農曆七月初三舉行,用糯米製成白鰻造型的麻糬祭拜祖靈,邵族為什麼有拜鰻的祭典呢?長老說潭魚捕上來即死,但白鰻生命力強韌且有耐力,用白鰻造型麻糬祭拜祖靈,祈求漁獵能夠豐收,祭典在石姓跟袁姓氏族頭人門前擺放祖靈籃和白鰻麻糬,由女祭司為族人祈福。

邵族擁有固定祭場舉行祭典,但在縣政府市地重劃後,祭典儀式只能在馬路進行,盼政府歸還土地,讓邵族人有祭拜祖靈的空間。

文章資訊
文章年度
110
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
邵語
族語標題
Matansuun--pintuza wa pulalu
漢語標題
狩獵祭-做鰻的祭典
文章作者
丹俊傑
漢語摘要