Zintun wazaqan Baraubaw a kataunan ianan sa muribush a pulalu, zain “Matansuun (pintuza wa pulalu)”.
Matansuun a pulalu isa pitu a furaz ianan turu a qali, ya munsai kahiwan a kazakazash, mulalu sa tuza isai Matansuun a qali akmalawa ya isisua.
pintuza wa qmu pasain sunda wa zashuq sa kinalalwa, latusha tai-bii(台尺) quliush, numa laturu maifazfaz tata tai-bii a maharan,izai miazai sa mapuzipuzi tuza wa rusaw pasain qmu sa kinlalawa.
minuiza sa Thau ianan sa pintuza wa pulalu? Thau a tanatuqash mzai, Zintun wazaqan a rusaw mathuaw marium, suma sa rusaw ya sinapukiza muhiaw mathayza, numa mapuzipuzi a tuza mathuaw marumiz sa shnaw, numawan sa Thau pasain izai miazai sa Thau.
ya muribush miazai sa mapuzipuzi a tuza mathuaw matunaw, marumiz, numa amara sa wazish numanuma wa lhkaribush.
pintuza wa kazakazash Thau a inkahiwan a kazakazash, ya kazakazash munsai Lhkatafatu masa Lhkashnawanan daduu a taun akmalawa, isisua putuan sa Ulalaluan numa mapuzi tuza wa qmu, mitalha sa Shinshii munai mulalu.
maqa tu kahiwan Thau in’ianan sa mulalu a danshiqan, kanuniza isa zing-huu ingqtha mita wa kataunan a pruq, thuini muqayza isa saran mulalu, Thau miku indahipiwan sa zing-huu, lhai sa Thau ianan sa suun pulalu a danshiqan amulalu sa tanatuqash.
日月潭Baraubaw邵族部落有一個關於狩獵的祭典,叫做「Matansuun (pintuza wa pulalu做鰻的祭典)」。
做鰻的祭典在農曆的七月初三舉行,依過去習俗,做鰻的祭典後都是在族人狩獵祭的時候。
做鰻的祭典的祭品是用糯米所製成,長約二台尺,寬約三分之一台尺,造型為白鰻魚的麻糬為祭品。
邵族為什麼有做鰻的祭典呢?邵族的長老表示,日月潭魚產豐富,有些魚捕上來後沒多久即死了,而白鰻生命力強韌,因此族人以此象徵族人在打獵時也能像白鰻那樣有衝勁、有耐力,能狩獵山豬等獵物。
農曆7月初三狩獵祭,在祭典的前一晚,邵族人特別用糯米,做成白鰻造型的麻糬,來祭拜祖靈。隨著時代演進,頭部以龍眼籽做眼睛,並插上圓仔花,祈求漁獵豐收。
由於過去邵族擁有祭場,但在政府市地重劃後,目前祭典只能在馬路上進行,族人期盼政府協助,讓邵族人能有公共祭場,來祭拜祖靈。