朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【北排灣語】 高中學生組 編號 2 號
maretimalji a kinaljingavan tua siqaqivuan a Penayuanan

aicu a i Payuan zuku izua za maretimaljimalji a kinapangaljan, izua a se Ravar, a se Vuculj, a se Paumatumaq, a se Pavuavua, a se tjauquvuquvulj, a se paliljaliljaw katua se Paqaluqalu. a paqulid, makaya a mareqaqivuivu, ljakua tjaraizua sakamaya a sikamaretimaljian nua siqaivuan, inika amin a kinaljingaljingavan sakamaya, nuka kinakalanan tua siqaivuan izua nu namacacadja aravac saka napenapedjeli nu tja pakakaizuain.

azua namadadededet a qinaljan, makaya itjen a kemasi tua ljingaw nua kinakaiyan sa tje keljang tu senema timadju, makaya itjen a kemasi tua kinalan tua siqaqivuanan uta sa tje keljang tuki se pasanavalj tuki se pasaviri timadju.

palemek tu pazangal anga itjen a marka kakedrian a maka-alap tua ljingaw nua kinakaikaiyan a paparetimalji tu nakemasinu a qinaljan, ljakua azua siqaqivuan nua se pasanavalj katua se pasaviri tua se Payuan zuku makeljang sakamaya.

“titjen a se Payuan zuku paramur a tja kinanganguaqan!”

“timitja a se Payuan zuku paramur a tja kinababulayan!”

pai aicu a drusakalan mamaw, ljakua mamaw nu lemangda sun?

“uza lja a ku kasui a namakuyanga!”

“uza lja a ku kacakac a maberung anga!”

pai aicu a drusakalan mamaw, ljakua mamaw nu lemangda sun?

“qinaciljai a nia umaq a semanumaq.”

“inalang a nia tapaw a sema qaciljai.”

pai aicu a drusakalan mamaw, ljakua mamaw nu lemangda sun?

aya-u aya mamaw anga a sivecikan tua nia kai a Pinayuanan, kumalji a maretimalji a nia sikalan katua nia siqaqivuan, makaya anga men a matatulu a matjatjaucikel a gemalju sa ne pakakeljang tua nia varung.

uzi izua uta liaw mamaw a vecik saka tjaraizua a maretimalji a patarevan, manasika nu izua tja sipakakivalan nakuya nu inika tjen a kipapaulingaw tua tja siqaqivuan, mananga nu qivu itjen a semapu, a sepacevak, a sepaqaljayan tua tja kinivala a marka tja qali a tja drava katua vavuluvulungan.

aicu a kinamaretimaljian nua kai a Pinayuanan i pasanavalj a i pasaviri, mavan anga uta a kakasizuan a puzangalan tua zepzepan nua se Payuan zuku nu izua sikamecevucevungan.

 

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【北排灣語】 高中學生組 編號 2 號
排灣語的南腔北調

排灣族有不同的語群,各有不同的語調。其實,每一個語群都可以通話,只是語言的表達有著不同特色,不單是腔調而已,語言的組織模式和詞彙也大異奇趣。甚至從語言的腔調就可以辨認人來自哪一個部落,從習慣的用詞知道屬邶南區排灣或北區排灣族人。

如今排灣語已經文字化,雖然我們存在著不同的說法,但也能彼此學習傳遞信息。但仍要非常小心來說話,免得引來不必要的會或誤言當地的大忌。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
2
文章組別
高中
文章語別
北排灣語
族語標題
maretimalji a kinaljingavan tua siqaqivuan a Penayuanan
漢語標題
排灣語的南腔北調
文章作者
瓜樂
漢語摘要