112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【北排灣語】 國小學生組 編號 2 號
sizaqazaqaw a tjaucikel tua patjara umaq a qinaciljai

ka pulavalavai amen tua kaljazalangzangan, kacuin aken ni kama a sema kinalivuan i Payuan a kivangavang, sa ke pakipavala-i tu kedri tua kakudan a kasicuayan nua kacalisian.

tuazua ka uri djemaljun anga men i zua sa ne tjemavang a kemasi cadja tazua umaq a qinaciljai, kirimu aken a talimuzaw. “uzi kasicuayan ka namakakaizuazuanan a umaq a qinaciljai, tjaparamur anan aravac a sitalidu nua qinaljan imaza, maru kamavanan anga a naqemazaw i tavikilj tua gadu,” aya ti kama a tjemaucikel tjanuaken.

pai tjumaq amen tua matjaita a qinaciljai a umaq, manu pacun aken tazua paljing a teku aravac, nuka tiaken a kakedrian uta zemazukuman aken nu tjumaq aken.

ku kivadaqan ti kama, “aki masa kinakakedrikedrian nua se Payuan a caucau a sicuayan?” a aya.

temvela ti kama, “ini lja!”

“aku manu tekuin a maya azua paljing?” ku ayain a kivadaq.

pai tjemaucikel ti kama.

“kasicuayan liaw anan aravac maqaqeciqeci nua marka qinaljan, siniljakev tua tja cemkemkelj a siniteku tua paljing, pai nu uri tjumaq a mapadrang a qalja, tjara kipaqelicing anan kilapai sana tjumaumaq.”

“azua tjapazangal, kasicuayan a tja sevalitan seleselemen a pi tjumaq, manasika a timanga a tjumaq tua tja umaq tjara zemazukuman anan a paqaljai tua tja sevalitan, sana ka makayanga a seljenguaq a tjumaq.”

inika amin, tjaucikelan anan aken ni kama tu neka nu sinidjukic a simintu nuka kedri tua i qinaljivan, ljakua nu kaljaqudjaljan ini angata ka tjemuzuq a tja umaq a qinaciljai.

“aicu mavan a caquan katua ligiljan a kinasicuai nua se Payuan zuku, qau aicu siqaljivan tua umaq a qinaciljai kinicual tua kinaqauljivanan nua kamavanan,” aya ti kama.

ka tjemaucikecikel ti kama namapacun azua kisanazua nimadju tua Kinapayuanan. “aicu a patjara umaq a qinaciljai liaw anan aravac a sizaqazaqaw a tjaucikel, kudain nu ljemita aya mun!” aya timadju.

112 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【北排灣語】 國小學生組 編號 2 號
石板屋的秘密

暑假的時候,爸爸帶我前往舊筏灣部落踏青,讓我去體驗一下排灣族的傳統生活方式。

爸爸告訴我,以前更多房子的時候,畫面更是好看,就像是百步蛇躺在山腰之間。

我們走進一幢石板屋,門非常低矮,連我這個小孩子也要低著頭蹲下去才能進去。我問爸爸:「排灣族人以前都這麼矮小嗎?」

爸爸說:「當然不是。」

我問說:「那為甚麼房門都這麼矮小呢?」

爸爸說:「以前排灣族人部落間也常常會有戰爭,為了保護家人,讓敵人進門攻擊困難。」

「更重要的是,我們的先人過去都葬在家裏,所以進到我們屋裏的每一個人,一定得先要低頭行禮向家裏的先人致敬。」

爸爸還告訴我,石板屋頂並沒有使用一點水泥,但是石板屋在雨季時也不會發生漏雨的現象。這就是排灣族人的傳統技術和智慧,而且是根據百步蛇鱗片的原理蓋成。

爸爸得意的說,石板屋的秘密還多著呢!

 

 

文章資訊
文章年度
112
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
北排灣語
族語標題
sizaqazaqaw a tjaucikel tua patjara umaq a qinaciljai
漢語標題
石板屋的秘密
文章作者
瓜樂
漢語摘要