namasanlialiav a sipaljizaljizav, ljinengua’ a pinitua mapacucun a sinantjukuy. aicua na’emacuvung a raravain na u’aljay na vavayan a kinacalisianan a lalang, azua zinanga’ a tjaljikezang, samilingangata! azua valji kata ’aciljay a vincikan, dredretan kata matjak a djilung, aza turivecan a namakakaizuazua, savid a sicuacuayan a sauzayan, natemalidu aravac!
azua sinipukeljang pinatjatjuljivar a kinacalisianan kata ciniukukuan a vecik, kumalji kisuna payrang a kacalisian madjulu kisuna makaya semupu tua sinivecik. sasu pulingalingav tu kianemanema azua, tu kisikudakuda azua. makaya uta su pasasingan saka kemasitua su dinva sa ljemaluay a pacun asemupu. makaya a papudjalim sapapuca’uan tjanuitjen a pa’ulid!
kemeljang itjen a mapuljat, tapulu’sakaizuanga a cavilj tua sinipenetj natjaivava a tja inalap a lumazi, tu namasan kanitjenanga a vecik. tucuanga kisaseljang itjen ta va’uan a ziday, tjasikeljakeljang tu pupiculj aravac nua pinetjan tua nitjen a nakacalisian a vecik, ikanga saurima’ulip, izuazuanga sakamaya tja pacucunan a kakituluan na tjaivilivililj.
tucu patagiljanga a pitua kungun tua patadjaljdjalj a vencik tua kinacalisianan a kungun, pay tja sizangalan a kemacalisianan a vencik tua tja kay tua tja kakudakudan. kipa’enetji a sitjaisangas a ca’uan, satje kasaluy tu valjutanga a tja kay, ayata izuang namasan nitjenanga a vecik!
鄉文物館的展示大致分成服飾區、器皿區、雕刻區,介紹使用族語與中文雙語文字的並列,甚至透過手機搭上平台的功能,這樣就能教育大家並達到傳承文化的功能。
五層紅檜木雕是本館的亮點之一,最高層是部落遷村史;第四層是頭目嫁女兒;第三層是聚會場;第二層是收穫祭;最底層是族人的出殯儀式。這件木雕,完全以部落種種生活的習俗為內涵。
只靠表面的圖文木雕是不夠完整的,不然將來怎麼詮釋這麼重要的部落歷史?何況現在政府公部門的公文傳遞也都開始族語中文並列,因我們的族語已通過「國家語言平等法」,透過我們的族語文字,更要好好的學習活化我們的語言與文化。