113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卡群布農語】 國中學生組 編號 1 號
mudanin cak

Kaviaz talmadin ’ata ni tu pasadu miliskin cak su’u, madas cak kecalpu’an tu is’ang, mudaukdauk masepa dangi’na su’u tu dalaq na asa mintivi su’u, manungciv va is’ang uka’i duma iliskinan, kopa ki no’az su a, cihal su’u a, ihan kumbu’ punoq nak daukduak bisukbisuk coqescoqes han dan ni iniliskinan, i’ica asu? ka’itin cak sadu ki liniqeban ita tu dapan. icaqa tatini mano’az tu bunun, maqanimulmul la kanum, matukuis sa mu’dan sihehecqang susumbang, opa macakbit ta dangi’an susumbang han kumbu’ ’i balang, luvuc ca mata’ mupasaq qa mata’ ’i ’usaq, dozucdozuc tudoqtudoq panhan liniqeman ita pahahala manaskal maqenan tu dapan, makazhav va is’ang, usadu’an han iliskinan ni cikopa ka kenaskalan tu liniqeban iti. luklac cak tu i’ica asu! macial asu! miliskin asu zaku! matimil la is’ang nga uka’in na ’usaq maqtu muqalqal.

Kaviaz talmadin ’ata ni tu pasadu miliskin cak su’u, daukdauk ca mudan maszang daukdauk ca muniti kilim su’u, daukdauk ka usaq muqasqas panhan liniqeman dapan nak, taskun cak minsanavan madangqac tu tesqang ngi vali masoqbung nga is’ang, taskun ni vali muqav han dulun, na muqavin sakakiv cak ki iniskunan ita tu acang, bubaqbaq qa mata’ i usaq anana’ anana’ ’a kanum, ni cak asa muqaiv han ludun di, ’i ’ica asu? muqaiv cak han ludun muqaivin amin na vali han ludun, tindumdum ma diqanin maszang adasun cia ka is’ang tisdumdum. daudauk cak mavalval li ima tu, na lakuin ’ata moqnang pasadu madangqac tu vali, ni a usaq mimisbu’ piluvuc ci mata’, moqnang sakakiv va kopin ispuc ludun na tesandun ni madangqac tesqan ni vali. au na cimaq qa sinadan sumbang, na cimaq qa taqu’an iliskinan han is’ang. muqaiv tu vali lakuaq ’ata muqnang pasadu.

Ihan tuszekuzeku tu dan daukdauk cak ma’unting lehleh, masoqbung nga is’ang ngi kecalpu’an su, latmuzan ni daqes su’ ’a iliskinan, dangi’an ni qalinga su’ ’a tenga, usakan na ngutuc ci hancum su’. ni ’a ima udamu’an su’u, ni ’a bandac usinapan su’u. tunlancan vanglaz daukdauk mudan. minihan tongkul la hivhiv panhan daqes kalihivhiv vi masoqbung tu sinumbangan, madia’ ’a lukic mavivilvil li lisav masatu zaku mudan sohan palavazan ni acang.

Daukdauk cak mudan, maszang daudauk cak mun’iti’, daukdauk cak miliskin, maszang daukdaukun zaku asu miliskin, dauksauk ka luhum lavilavi masnga is’ang nak tu daukdauk kusbabai.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【卡群布農語】 國中學生組 編號 1 號
離別

朋友們多久不見了,今天帶著滿滿的思念,輕輕的來探窺。

望不見藏匿心中的人,思念輕輕的落下淚水,滴滿我兩回憶的足跡。

心中吶喊!心愛的你在何處!你過的如何!心裡的空間還有我存在否?

心的愁脹淚慢慢無水可流了。

朋友們多久不見了,今天帶著思念對你來,輕輕的來探窺。

沉重的腳輕輕離開,就像我輕輕來窺望,不捨離開滿滿回憶。

眼淚滴滿我的腳印,隨夕陽紅紅的餘光,我心漂漂的遠離相思地。

回頭一望,只剩山頭照到黄昏太陽微弱光,卻熱情没了。

探不到窺不見,美麗的人兒,順著獨水溪輕輕的踩油門離別。

彎來彎回的路,頭裡的思念隨著左右盪漾,心理吹入了冷冷的風。

我輕輕別離,如同我輕輕的來。我輕輕的思念,正如同我輕輕把你放在心理。跟隨的雲好像我心輕輕的飛了。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
卡群布農語
族語標題
mudanin cak
漢語標題
離別
文章作者
Atul manqoqo 全茂永
漢語摘要