朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 3 號
slyutux nya balay ku sway knerin

kyan sazing mtsway niya myanux sku Lyung Penux, utux ga bsuyan tmalung utux ga sway knerin, ruyux balay ru glabang balay ku llyung hani, atuni aring babaw kayan mtayux lga, niwan siy ga thla’i memaw inruyux balay ru mmtuki balay nku sinrxan nya. ana yeku sesyaw llyung ga, niya siy tkpah kya uzi sku wwawi balay rrgyax ini ga lluhiy yeyunan, niya siy slsun mbkuw kya ru tehuk sku hhalan zzik tetu’iy hhkayan na ss’uli ’awsa nku Papak Wa’a ”.

txiy ku sazing na lla’i Tayan hani ga, Lahuy Kenu ” lalu ni tmalung, ga Tapas Kenu ” lalu ni knerin hiya. t’aring naha la’i tikuy lga, niya myanux sku rrgyax alang la, ye’igiy kinlhangan Gipun slali mziman kayan nku Taywan, lunga sa lalu alang naha hani ga Te’ang ” sawn ma, sinlalu ni Gipun. suruw lga Sebu ta ku niya smwayan maha u ’buziy lozi ku lalu Tayan mamuw ru lalu kwara alang, ini ga lalu rhyan mamuw kwara uzi, laxiy balay yengay lku sinbilan nukis mamuw, nanu iy kruma nukis utux nni’an Tomuk na Kaynu Nawpas ” ga, s’agan naha lalu Nguhuw Ruma ” alang hani la.

kinyanux slali na alang hiya maga, mutuw yenga mtuli ru ini psyax kayan naga, kmyebu musa m’umah mayah ku yaba yaya la. nanu ryax s’asa ga, tuli nku yaba yaya naha ru tli’un nya ku la’i naha maha, Lahuy! phapuy nanak ru ksyus nanak rami mamuw, usa thhuway miru la, musa sami m’umah mayah lki! inblay mlahang sway su Tapas. aw! maha Lahuy. nanu ihiy musa mema r’iyas ku Lahuy ru yenga musa magan na puting, kryasan nya tikay mk’yay na hzirin, pnahu sku tawbuy na lupung, tuli lru tli’un nya sway nya Tapas la. ru kyalun nya sway maha, inlay tayux puni ki, atuni tikuy puni nya lga, rwaniy tikay zik ku rruma, kkhawni, nki ini tpuyut. ini kbsya lga, niya hmuwaw ku Tapas maha, suyan Lahuy! nanu ku sawkan hani, ana…niya mtkalux kinsyusan su na suyaw lki! ha ha ha… maha sazing mincway pktayux wiy msya, wiy mhtuw hma’uy ni Lahuy. nanu ku sbili ta rami musa pkba’an biru la. tiku ’awsa tu’iy na pkba’an biru, siki utux spngan msyaw ga ptehuk sku gako, nanu kruma ga mutuw pnganan na kabang ni sway nya ru bi’an nya maru uzi. nanu maha kani ru ini nya yengay knayan ni yaba yaya nya maha, ana sami mgyebu musa m’umah rrgyax ga, siki isu ku bsuyan ga inblay mlahang sway su ki.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 3 號
疼愛妹妹

有兩個兄弟姊妹生活在大安溪,從天空往下看如同一條河鰻的形狀又長又灣,往裡面走就可以到達大霸尖山。

這兩位兄弟姊妹,哥哥名叫Lahuy Kenu,妹妹名叫Tapas Kenu。從小他們生活在這個部落,日本時期稱這部落為大安。爾後台灣政府時期,同意我們回復原住民名字、地名,而這個地方是以前頭目家族Kaynu Nawpas居地,因而取名為Nguhuw Ruma部落。

早期部落的生活,天未亮以前就會出去田園工作,同樣的爸爸媽媽一早就起床叫醒哥哥跟他說,你要自己生火煮飯、煮菜給妹妹,然後一起去上學,你要好好的照顧你的妹妹,此時哥哥立即洗把臉,拿起乾柴、竹子,趕快生火,一切就緒時,就叫醒妹妹,幫忙看好火。

沒多久妹妹聞到臭味,就大聲呼叫哥哥,一看,原來炒得太焦了,兩個互看笑了起來。

到學校的路很遠,走路要一個小時多,有時妹妹不想去學校,哥哥疼愛妹妹,把她的書包背起來。哥哥有糖果也會慢慢唱起歌來給妹妹吃,因為他不會忘記爸爸媽媽交代他說,要好好照顧自己的妹妹。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
澤敖利泰雅語
族語標題
slyutux nya balay ku sway knerin
漢語標題
疼愛妹妹
文章作者
斗睿‧夏德
漢語摘要