A maaz a ituBunun a uvaazan hai paisitlis isnanavaan mas madadaingaztan mas hansiap tu na mahtu ishumis siaan luduntan. ung at, tatahuan tu maaz a tacinicini a bunun hai asa tu haiap tu na minBunun.
Ung at, maaz a ituBunun a madadaingaz mais sadu tu uvaazang a uvaazan hai paisi’uvaaz a sia dau ki’adas’adas kausisia huma mapakuzakuza mas isia huma tu kuzkuzaun at isnavaan tu asa tu mahansip mas malkahuhuma tu hansiap at haiap dalahtan tu maaz tu dalah a katsi’alas nakaunun at mahansiap mas isusuaz tu na kaunu. ung at, tatahuan tu asa tu matusuhcis mas islulus’an tu samu. ung at, asa tu mahansiap ma’anu saipuk mas uvaaz’ikt at asa tu madaidaz mas madadaingaz at sali’anakun a madaingaz saipuk at nii tu mapanu makasa mas itu’ilumah tu kuzkuzaun.
Ung at, maaz a mabananaz a uvaaz hai paisitlisun ki’adas’adas kaungadah ludun masnava mas ishahanup tu hansiap at isnavaan tu na makua at na mahtu minhumis siaan luduntan. ung at, ishainputan masnava mas iskusisia hanup tu haimangsut tu busulkavi mas busul mas iskahabu mas iskasavis tu hansiap at tahuan a mabananaz a uvaaz tu maaz a ishahanup a haimangsutan hai itumabananaz tu iskuzakuza at masamu paciduan mas maluspingaz. Ung at nii tu sipungulun tatahu tu kakaa tu mapising maataz at kakaa tu savaian mas bunun mais hanup at kakaa tu mapising pasanpanah mas pais.
A maaz a siaan tu ishahasam tu halinga hai istatahu laupak a dau mas uvaaz tu maszanga mas hanupcia mais mapasnava tu nii tu panpipising panpapanu mapasnanava at makan’anaka kilim mas na ishumis tu kuzkuzaun.
這則諺語,是在鼓勵年輕人,須學會具備成為一個社會人能力後,獨立闖出自己的一片天空。就現代而言,獵場概念,已經轉化為現代性的工作場域。