izuwa za tja saseleselep kati sapuljaljuyaljuyan a lja kazangiyangiljan a se tjuruvavanitjunitjuk, izuwa sikataqaljan a kasivavuwa manu pacun tua quma
niyamadju navenangalj tua caicaing katu kerengerengec, nu venali a pasanavalj a pasaviri qesir a qaresiresir aya. sa puarii tiamadju a marecekelj a mavavuwa a paljilji.
pacunan a kakedriyan a kivangavangavan, zazangu a nu kaka maya kemacukacu a semacacavalj gemagalj avan nu nutjaniyen ayain azua kakedriyan. kamalipat tia saseleselep kati sapuljaljuyaljuyan, ari vaiki a semacacavalj aya tiamadju sa sevalji ti samuakaikay a qemiladjanan, sa saneqiladjanan sa paljizavi tiamadju a makakulakulatan. manu izuwa za ti sakuljeljeljelje a qemaljuqalju a se tjarivavav , pacun tjai samuakaykay a natjemengelay aravac, ari tja cakavav aya, sa sevalji na qili ni kuljeljeljelje, sa vaikan. maquca ta kivangavang a kakedriyan inika sumavanan ti muakaikay ta sivaivaik. mangetjez a kina kata kama a kemasivavuwa, ainuanga nu kaka ayain tiamdju, matjatju setjaqetjaqem tiamadju ta ika djemumak tjai muakaykay.
maqutjav ti sa kuljeljeljelje sa kipakimi, djumaken itjumaq. sakaljavar ta papucekeljen, matu anema a sikataqaljan ni muakaikay a maisuisu , a qemavaqavay a qemaljuqaljup, a kisavikiviki a kizangazangav a padjulu tu sikitjakava!
有一對夫妻非常疼愛他們的女兒。一天,夫妻出門採花,要其他孩子照顧muakaykay。孩子們想到村外玩耍,於是把妹妹背到哥哥們可以看到的地方。
一個獵人發現了妹妹,見她非常的可愛,便把她帶回了自己的部落。而哥哥們完全沒注意到妹妹不見了。
muakaikay的家人自從maukaikay不見了以後便傷心欲絕,不吃不喝。在結婚的前夕,有一隻通往凡間與天上的蜘蛛跟Muakaykay說:「妳人間的父母親已經快餓死了,趕快與他們重逢吧!妳就順著我吐的絲,一路走到妳的家。」終於回到家,與獵人的婚事也順利談妥,整個部落在歡愉的氛圍中預備大日子的來到。