kasede’an lra kana vuceliyan, misaharan mi kurelrang kana ma’idangan kikarun i dekalr.
harem kanini na wari, tu pilralrangaw mi na sinsi mukuwa kanidu na patulre’ay ta tumungur i lrevek na henan, pinungadan kana Macukulr, kinuwa idu na henan.
‘‘pakunamuni kimipiya nanmu vavalrayan di kadika lra pulralrang maduk da varasa’ di semalem da varetenuk’’. kema na sinsi kaniyam.
na sinsi maranger panadam da ’’patalram semalem! di maumalr diya kanini na dare’ tu kedang! di pakumauwa datu inuvaawan kanta na dare’! kema. madalrama kananta kakuwayanan, di mena’uwa kantu kedang nu marepulrapulrang ta, di madalrama tu i pueman kanta inini na cikiw, di su’erama mu kananmu kinalralrakan, di nanmu kinakawangan, ulra kemani kana asavak da pauwayan’’. kema na sinsi.
naniyam kinasemangal mu, mau nu muicas ta kanantu paliding na tolaku na sinsi. tu patawalay pakawang paseki di, kadu mi i likudan kana paliding, pakirev mi semenasenay kantu ipanadam na senay kaniyam na sinsi, marekatamuni naniyam senay, mulavat diya kana muwa’uma na cau i dadalan mu, mena’u ta kanadu na ma’idangan tematuwap kaniyam di kikakarun diya kantu vangavangan, nu mena’u ta kana kemani i ’uma’uma mu, tatena’ da kasahasahar!
kadu mi kana tatehusan da dawa na ’uma, pulraalrang mi maduk kana varasa’ di tumungutungur mi diya piyalaud, mena’u i lrevek!
kingkinger mi diya tu vinavati a vativatiyan na ma’idangan, misaharan mi kinger kantu vinavati na valri, venavati datu kinalralrakan kadu kani pida ’amiyan datu kinacure’an, palru harem adi diya malaalup tu inlrangan .
ta kiyangeraw adiyu diya lramu sadu tu piniangeran di talralrima da nu kadaidan lra kema awlra! kemadu ku piniangeran harem mu!
kemaya ku daku rinangeran harem, kadu ta kani i Macukulr tumungur ta da lrevek, di tumungur ta padawilr, nu kadaidan lra kana ’ami mu, karuwa ta diya murepun duwa kani awlra?
今天,老師帶我們到望海的山坡上,幫忙種小米及種植果苗,最讓人歡樂的事,莫過於坐上老師的小貨車,慢慢往山坡開去,我們一路唱著老師教我們的傳統歌謠,越唱越大聲,每經過田園邊,就會看見一面工作一面向我們揮手的老人家,此刻的田野風景實在是趣味十足啊!老師讓我們體驗農業及大自然的關係!體驗土地的生命力!更能認識自己的文化。
在駝背山常遠望著大海,心裡卻遠遠想著未來,想著再幾年後的今天,我們是否仍能在此相聚呢?