朗聲四起

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國中學生組 編號 3 號
Sisil

Sbiyaw balay han o niqan kingal ka qduda, ida spruun bi qmita drudan snaw Seejiq, yaasa hiya ga niqan kingal nanaq biyax niya, “sisil” ksun rudan sbiyaw ka hiya. Kiya ni asi dha thngani “sisil utux ” ka hangan niya da.

Smnru ka rudan alang o “sisil nii ga leexan bi qtaan kleelug seusa lmiqu, saw utux mkla uuda seejiq ka hiyawah!” Ida uxay wana ita Seejiq ka smparu bi qmita hyaan! Kana ka dThau, dBunun, dTayal ni dChou o mtna Seejiq, qbhangun dha balay ka hnang sisil, qtaun dha balay ka  snkyaan sisil, yasa niqan bi brihan ka rngac na ni sskaya na.

Smnru ka drudan alang o “sbiyaw balay han o ida niqan ka dha qduda, ga mhiyug babaw tasil siyaw yayung, psramal pspung mhaal paru tasil; pkraaw yayung musa sipaw. Kingal o paru hniygan na cyaqung, kingal o biciq hnyigan na sisil. Qtaun ka dhiya o saw bi mabang paru ka biyax cyaqung wah! Yasa suqi shjil ka tasil, kiya ni ana nanaq shuya mhaal ka cyaqung o ungac bi brahan lmglug ka tasil.

Tmlung ka sisil do, asi na rmuxi iyax tasil ka kukuh tduling qaqay na han, rmngac bi ka sisil do kmdudul lmglug ka tasil da! Hici do qulung wada hqulan sisil sipaw yayung ka tasil da.

Paah hiya siida, snhii saw niqan paru bi biyax ka sisil da, kiya ni thnganan dha “ utux qduda ” ka sisil. Drudan alang o rngagun dha ka lqian snaw alang, “nasi namu mowsa lmiqu siida, asi ka mGaya namu wah! Qlahang balay! Qbhangi balay ka hnang sisil! Duri ni qtai bi ka snkyaan sisil uri. Kika pkeegu ka nangal namu musa lmiqu da, musa niqan bi brihan na ka seusa namu lmiqu” msa.

Saw ka dThau ga, niqan kingal ka mbbiyax bi risaw, ida paru bi pahung na musa ppais ka hiya, stmaun bi seejiq tnealang ka hiya, kiya ni spruun bi dThau ka hiya. Wada meydang do maakingal meiyax embhgay ni mqalux ka hniygan na, mqbulic qtaan ka tunux na ni saw utux qmita ka dowriq na uri. Nasi pklug muda naqih utux, ida hiya ka stmaun dha, yaasa madas malu utux pqdriqan ka naqih utux; yaasa tduwa bi pgkla ana manu ka hiya, kiya ni thnganan dha “ utux qduda ” uri ka hiya.

Nasi mmowsa tmsamac lmiqu, uxay uri o mmowda paru uuda siida, ida asi ka qmbahang rngac “utux qduda” ni qmita snkyaan “ utux qduda” , kiya ka tduwa musa lmiqu ni musa malu kneuda dha hici.

Nasi mhnang ni skaya brah, gisu meiyah tmgsa “ qlahang bi ha” msa.

112 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國中學生組 編號 3 號
靈鳥

賽德克族崇敬sisil!長輩:「從前,有兩隻鳥比賽扛大石頭到對岸,輪到sisil時,牠將其爪子伸進石縫裡,一聲尖叫後神奇的事發生,sisil居然把大石頭搬移到對岸。大家認為sisil有超能力,改稱為「靈鳥」。長輩會叮嚀上山狩獵,務必遵守狩獵的gaya(祖訓),留意sisil的叫聲與飛的方向。每當族人遇到困境時,這隻鳥會來指引他們遠離惡運,決定重大事情時,都要先聆聽「靈鳥」的嗚叫聲和觀看「靈鳥」飛行的方向,才會決定去與執行要做的事情。

文章資訊
文章年度
112
文章編號
3
文章組別
國中
文章語別
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)
族語標題
Sisil
漢語標題
靈鳥
文章作者
Lituk Teymu 詹素娥
漢語摘要