朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國小學生組 編號 2 號
maahau ka gahumahase

ku Twaumase sabekace ki gahumahase, kadruwa ka wabekace ku drapaleini, ai lukapa ikai daedae, ku hidaha mahahamau ki alaulai. yakai la avaivai, laceele sanaka tuadrapale ka udryudripi, mahyahidahe iniya lulrabuwale, lapakamalisi ku kidremedremeini, sipathalra myaikai, ihi! laibekace ka sakalra ku drapale lakuni kahidahe. lakituibi myaikai ki Twaumase , Twaumase! bwadhaili ku drapale ku sialribate ki drumana ka udryudripi ku kalrana. ku Twaumase lapalraingi iniya.

ku Twaumase amalra ku makakakalra ku drapale picucubungu ki gahumahase, pangilralraingi ku nau alraiyaini. kau gahumahase lakisasuahau malra inya ladrapale si dakipi pikai ki kinaumasaneini, tualai ki aulru pakela ki tauthu, sakadruanga ku tasakaiya yasadra. madralru ngicaceele inya kiasiete ki drapale ka kinaumasa, kihagai ngikakauhiva, kaiasasaa aidulruaku lruabuwale myaki lraili tuvesevese !

ai, sapathagili naupudrapalemiya, kadruwa ka makahuthuku inya ladrapale. kwani ladrapale mahibihibici ngipapudrapale ku taliyanelini, kau gahumahase lu isaseleba si silakaeaea ku kidremedreme, aimakadulru huthuku inya ladrapale. ku adulrua papucucubungu si kai masasukilrikilri. samiyainya, malaalalrange lu dadavace.

kutaka umase wasavidhita ceele ku tamuesadha ki umase ku tamulrivila ki umase si patatingitingi, alaiyasi mialri ikay ku ngialrau ki anea ku tamulrivila nai ngitumanaini myamiya kwalryalryalri kidremedreme! ai ku Twaumase sa bekace mitaa makaelaela ku takibadhaneta ku lrigila, taceele apasiasihahe sanaka wasiku, kadruwa ka singiakalrulai amahahakace amalrilrigili ki umase, amanisa thingale silape kidringai ku tamulrivilanelini, la pahwakai ngipapalribulu papiya idra adulruwa kasulivate sikaesai ka kaelrea papucucubungu.

kay tahaungdu, kadruwa ka wathingale kalrigili sanaka ungduu, wathingale patupapalra ku suadalepe iniya si isamula kicakuwa, alamaka tahumaha ku madru ngualai ki takisamulaneini.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國小學生組 編號 2 號
貪心的蜈蚣

據說上帝在創造蜈蚣時,並沒有為牠造腳,但仍可以和蛇爬得一樣快速。但牠看到其他有腳的動物都跑得比牠還快,也向上帝求,希望擁有比其他動物更多的腳。」上帝答應了。祂把好多腳放在蜈蚣面前,任憑牠取用。蜈蚣從頭貼到尾,直到無處可貼了才停止。但是,等牠開始要跑步時,才發覺自己完全無法控制這些腳走得比以前更慢了。

上天造人各有其才,不要羡慕他人的優點,他們不是天生比人強,而是懂得開發自己的優勢。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
大武魯凱語
族語標題
maahau ka gahumahase
漢語標題
貪心的蜈蚣
文章作者
杜富菊
漢語摘要