Itiya ho ira koya mararamoday. Mahofoc sa i, mala’ayamay ko wawa tatosa, pangangan sa i, ci Ngangay aci Toroy.
Toya romi’ad, mi’adop ko wama, keriden no wina ko wawa tatosa a mikorkor to tali. Tahira i omah, mitatangic koya safa, oya kaka i, dadimawen nira ko safa a mifafa, kaorira oyaan ho ko pitatangic noya safa. Papipacocoen no kaka ko wina to safa. Maherek to mikorkor to tali na, pacocoen ako sa ko wina a pacako. Fafa han to noya kaka a misarakarakat a midadimaw ko safa. Maherek mikorkor ko wina to tali i, tedac sa a mitangtang. Longocen ho no kaka ko wina a mipacoco to safa. Sowal sa ko wina, “Ansawni to!” sa. Maedeng samaanen sa koya kaka, itira: sa mitatala. Ora han aca a wina i, alaen nira koya maecakay to a tali, teked sa i talo’an a komaen, felet han nira koya tolak no tali pasayra i wawa. Oya kaka i, podpod han nira koya tolak, kiskisen nira ko heci noya tolak no tali, pakaenen nira ko safa. Masamaanay ko harateng noya wina i, hiday han nira ko wawa takaw sa minokay. Pakayni tona pinangan no wina a mifalah to wawa i, raro:m sa ko faloco’ noya kaka a minengneng. Harateng sa, la’ayam sa ko nga’ayay a maefer talakakarayan sa.
Itiya cicih han nira koya riko’ nira i tireng, yaan to i, lipoten nira koya macicihay a riko’ i tireng. Oya telec ato safafa nira i, kalitosaen nira a miso’ot i kamay malo hasapikpik. Toyanan to i, mala’ayam to ko tireng nira, o Toroy hananay a ’ayaman. Oya safa i, o Ngangay hananay a ’ayaman.
Pisakalafian minokay to ko wama i, pasowalen to nona tatosa mala’ayamay a malikakaay ko wama to pinangan no wina, tangic sa pasowal, o mifalahan no wina a wawa kami sa. Maherek a somowal i, efer sato pasayra i tokos. Itiya sa maketer koya wama, micomod to i loma’. Ya wina i, mifadisaway to nanom itiya. Oya keter no wama, a:la han nira koya marokrokay a fadisaw pasayra i tireng no wina a micefos. “Kis kis kis” sato koya wina a miowaw a milalekal a mimokmok pasayra i dihif. Lekal sa a mikapo’i toya wama, “Heminen ako ko kakaenen no miso, ngingicen ako ko riko’ iso.” sa. Itiya la’edo sato koya wina.
O ma’anofay, misafaya’ay, awaay ko damsayay a faloco’ konini a wina, saikor to i, mala’edo. Oya malikakaay i, ca katango’olen to ’orip no tamdaw, o kala’ayam ko nga’ayay a misakocakocay a maefer sato ko harateng nangra.
從前有對夫妻,生有兩個兒子名為Toroy與Ngangay。有天父親外出狩獵,母親帶兩個兒子去挖芋頭,弟弟哭得厲害,母親卻遲遲不餵奶,還偷偷跑回家,於是哥哥將衣服撕碎纏在身上,腰帶及背巾分成兩半綁在手背上當作翅膀,哥哥變成Toroy鳥,弟弟變成Ngangay鳥。傍晚,父親發現妻子遺棄小孩,小孩變成鳥飛走,端起開水往妻子身上潑,妻子發出kis kis淒慘聲,變成老鼠。
自私自利的人,最後變成人人喊打的老鼠。失去溫暖的兄弟,化成鳥兒自由自在的飛翔。