朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國小學生組 編號 1 號
paacepe

geatangea makituiluka ku lumase, la uwa ki syubai lwangai ku gazaimu ngukalra si iluku mugaku. sa kilalra ku lasitu mwacaciheleke kai pulringalringau ku takidremedrema ki singsi, ai patupalra pangimiya ku takicunanelini.

ki samakapusale sa pathagili kibulru, kyatubulru ku singsi liniya, kunumi makanaelre masyasilanga kidremedreme, yakai ku umase ku pasalriyu musuwa si kaisu palraingi pacepe iniya? ku singsi la pacungulu myaikai, pasikaiya idra kadruwa ka palraingisu pacepe ka umase pilri ku ea ka gazaimu, la pacase ku naganeini si ku tapasalriva musuwa pikai ki gazaimu lapwadringi ki lumase. sa tawpathagili piadalame makanaelre, la singibila ngulringau sanaka pasalriyu liniya ka umase wasipi.

ku anea ngyalisiya kai takigulrugulranesu amiya nakuwa, kadruwa ka ai pacepe iniya, la cilri ku ea ka gazaimu pwadringi ki lumase, ku anea wadameke nakuwa, kadruwa ka ai pacepe iniya, la cilri ku ea ka gazaimu pwadringi ki lumase, ku anea kadruwa ka kiaumau pakisalru nakuwa ku malri, kadruwa ka ai pacepe iniya, la cilri ku ea ka gazaimu pwadringi ki lumase, ku anea maicilri pwakane nakuwa ku alwalu--, takalra ku situ ku makalranga katielregenga ku nisuhagela ka gazaimu.

sa makakibulrunga, laiyaikai ku singsi, kayvai yalumasa ka gazaimu, aimailukunumi mutauwana, lai ilukunumi mugaku, lu uwanumi inu, ai mailukunumi mwainu, adrava lu avaevaehenumi kadruwanumi ka aimakasahahe. sa ngilribatenga ku nimakapiyala, kwani lasitu kwaalringa si iyaikai ki singsi. singsi ai tulrepengenai luiga? kyadulrunganai!

ku singsi akwasulrapele tubalre, kayasasaa pwalringawnganumi thingale? lukaidu makapacepe ku pasalriyu madua, mahu amaninga ikai telrega ki gazaimu ka wadrepete ki tabalanganemadu, lu takalra ku umase ku kadruwa ka makapacepesu, ku amecesu ai hau katielrege, lai kwalrisu.

nau kaliyapai kadruwa ku amece luiyasu, ku mathaithahihinga, sakatha lu dulrusu pacepe ku pasalriva ki umase, sana maka pacepemadu ki umase, ai kasalrukasu si kalyapai.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【大武魯凱語】 國小學生組 編號 1 號
寬恕

有一天,老師叫每個同學帶一個空袋子,買一大袋馬鈴薯。第二天,老師請大家為每一個自己不願意原諒的人選一個馬鈴薯,將其名字及得罪的日期寫在上面,再把馬鈴薯丟回袋子裡。

老師交代:「不論到哪裡,都要帶著這個袋子,這是本周的作業。」。一星期後,小朋友都覺得袋子很沉重,開始抱怨,問老師何時結束?,老師回答:「不肯原諒別人的結果,就如大石壓肩,愈多愈沉重。」那麼如何是好呢?老師說:「放下來就好了。」

 

 

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
大武魯凱語
族語標題
paacepe
漢語標題
寬恕
文章作者
杜富菊
漢語摘要