朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國小學生組 編號 3 號
Thmuku Utux Baraw

Meudus ta babw dxgal ka seejiq o niqan ta utux kana. Kiya ni niqan ka utux gaga kmlawa kneudus ta. Kika msblaiq ta muda meudus babaw dxgal. Ana ima ka seejiq babaw dxgal o niqan ka gaga dha stmaan utux dha nanak. Ini pndka kana. Duma o kntama Utux Baraw, duma o kntama hidaw, duma o smalu qhuni teykung ngalan dha utux thmuku, duma o thmuku seejiq, aji o saw mneudus, btunux, dgiyaq, gsilung… ana manu kklgan ka thmkuun dha. Saw mha msblaiq embbiyax ka hiyi dha, kndsan dha o asi ka smtama thmuku utux mqlahang mdudul dhyaan.

Yami Seejiq o paah pusu rudan nami sbiyaw bi o thmuku nami utux rudan ka yami. Ana manu ka uuda kndsan nami o asi ka muda smapuh utux rudan o kika msblaiq ka kana uuda. Yasa niqan utux rudan gaga dmudul, qmlahang, dmayaw ni mseupu tuhuy tnan. Saw uuda nami thmuku utux rudan o mmkan ta nhupuy brah na siida o pweela qmsul cicih uuqun sus sun mgay baga baraw ni uqa ta nhapuy msa rmngaw ka quwaq ta dmurun. Ana manu malu uqun ni uuda o ida saw nii mgay ni dmurun. Nasi mmowsa bbuyu o phuqil kingal rudux ni rsuhan dara ka qngqaya ddsun ni sus sun mgay tuxan qnslan hiyi rudux dmurun. Saw nii ka thmkuan nami yami seuxal han.

Yaa bi empitu kmxalan hngkawas brah na siida do hbaraw bi ka yami Seejiq knpriyux kmtama Yisu kiristu da ni nii nami thmuku Utux Baraw kana ka sayang da. Ungat hari ka kmtama utux rudan nami da. Kiya ka kiya ni duma na o ini dha laxi. Yasa ida kika kntmaan pusu rudan hki.

Sayang ka yami kana alang Seejiq aji o kana seejiq tnpusu Taywang hini o snhiyi ni kmtama Utux Baraw Yisu Kiristu hari kana da. Utux Baraw o smnalu karat dxgal ana manu ka hiya. Pusu mttuku biyax, ana manu klaun ni ana knuwan ana inu ida nkiya ka hiya. Kingal iyax jiyax sngayan tgempitu jiyax o kika jiyax sngayan thmkuan Utux Baraw. Kana dsnhiyi hyaan ka seeejiq o meuspu musa pnrhulan thmuku tmdahu dmurun hyaan. Smpug kari suyang patas ni embahang kari ungat pstqan kneudus. Dmgiyal kana qnqilan ta babaw dxgal ni utux naqih ni mhuqil. Pusu huway ni gealu ni balay bi ni kneudus ka Hiya, smgdhug emptguhuy tnan kjiyax, dmudul ni smblaiq tnan. Mssblaiq, mqqaras ni embbiax ta bi meudus brah na ni mgay ungat pstqan kneudus. Dsaw nii ana bi rabang thmkuan ka Utux Baraw ta.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國小學生組 編號 3 號
敬拜上帝

成人有靈魂,並有神明帶領、照顧我們的生活能一切平安。世人不分族別都有不同的神明。有的敬拜上帝,有拜天、地、海、山、石頭等,有拜木製偶像、人等。應有盡有,五花八門,為求平安幸福。

賽德克族自古即崇拜祖靈,祭拜儀式精簡,平時飯前右手取一點飯肉向祖靈獻上即可,其他打獵外出或工作等都有簡易儀式來祭拜,求神靈帶領我們生活平安、順利幸福。

約在近七十多年前,本族群及所有台灣原住民族大都改信上帝主、耶穌基督了。敬拜創造宇宙萬物自有永在的神,慈愛憐憫恩典的主,賜永生的生命主宰。每週星期日是敬拜日,信徒到教會做禮拜,唱詩讚美,聽道讀聖經禱告。祂是道路、真理,凡信靠主者,得主上帝照顧和帶領,平安喜樂,勝過世上魔鬼、苦難和死亡得永生,有幸能信靠我們這位上帝。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)
族語標題
Thmuku Utux Baraw
漢語標題
敬拜上帝
文章作者
楊盛凃
漢語摘要