111 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國小學生組 編號 4 號
Alang baki mu sbiyaw

Yaku o seejiq ku Truku. Pusu rudan mu o pnaah ska dgiyaq paru, alang Truku Truwan sun, gaga niqan alang Busig nyusan Jin-ay klwaan Na-to sayang. Yaa bi rima kbkuy hngkawas brah na siida o prajing miyah thjil quri hraan hidaw ka duma rudan nami da. Sngkkingal ruwan sapah ka miyah mniq mkksiyaw yayung Paru sayang. Hbaraw hbaraw ka seejiq miyah thjil hini do tgaaw saw Truku ka miyah mniq quri hini ni kika ksun alang seejiq Truku da.

Alang baki mu sbiyaw o alang Rusaw. Yasa niqan cicih rusaw qsiya ka dxgal hini kika ksun rusaw tmngahan ka alang nii da. Plealay han o ini dhuq maxal lupung ka alang hini han, babaw na dalih dha kbkuy hngkawas nniqan dha do wada mrana tru alang bilaq ni rinah wada hbaraw bi ka seejiq alang na da. Bitaq bi dalih mngari kmxalan baraw ka sapah dha. Hngbragan seejiq dha o dalih rima kbkuy hiyi. Pdkaun kana ka knparu alang Truku hini o alang mkRusaw ka tgparu bi alang siida.

Alang Rusaw nii o nii mniq kska dgiyaq paru daya baraw. Kingal hngkawas o ida saw karat dgiyaq baraw mskuy ni qmuyux hari kjiyax ka karat niya. Wana jiyax rbagan ka muxul cicih, misan o smhuda kiya. Ana saw kiya o lala bi qqhuni ni sspriq ka kana dgiyaq ni malu bi qtaan uri. Kiya ni yasa niqan malu bi dgiyaq ni ana manu ka mneudus ska bbuyu o niqan lala bi klgan uri. Saw rqnux, bowyak, mirit, pada, rapit, rqbux, barit, qowlit, glaqung, ramang, tkurih… dnii o saan dha pha gasil ni maduk kika uqan dha hiyi samat kiya, kika skbiyax bi hiyi dha.

Duri ni saw ka qnpahan dha o malu bi uri. Kingal hngkawas o empxal bi ka hmaan uqun. Pusu bi hmaun dha o sari, bunga, masu, pajiq, krig ni hiyi qhuni. Babaw srnabaw o kika hmaan dha uqun, Krpuhan do ngalan dha uqun, skuun dha rpun ka uqun ni duma o rbngun dha truma dxgal ska sapah saw aji uqun knskiyan. Mkan bgurah hiyi ni malu bi hnmaan uqun ungat sapuh naqih ka uqun dha ni ungat hari mnarux uri.

Alang mdudul dha o mnda malu gneegan murug bi gaya embbiyax bi qmlahang kmlawa kana seejiq ni alang. Mggealu ni mddayaw bi kana ka seejiq alang uri. Ini ptbiyax bi qmeepah ni mssblaiq bi ka kndsan dha alang baki mu seuxal. Malu bi knux nghak ni malu qtaan kana ddgiyaq ni msblaiq bi niqan ka nniqan baki mu sbiyaw. Ini bi pndka saw nii ta niqan breenux kida. Saw bi sndamat wah!

111 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)】 國小學生組 編號 4 號
我祖父以前的部落

我是賽德克族德路固群人,祖先來自今南投縣仁愛鄉合作村。約5百年前祖先們漸漸遷移至今立霧溪流域地帶。

我祖父以前的部落是在絡韶部落,因有沼澤區而命名之。位於高山中,氣候冬溫夏涼,森林茂密,物產富,動植物種類多。部落人口多,為本區域最大部落。加上部落優秀的領導人領導有方,人人守紀,相愛互助合作。生活安定舒適,度過幸福的生活。

高山資源物產富,動植物多而茂密;住的環境優美,無菌無病,生活安定,健康平安,快樂幸福,與現代平地生活不一樣。很懷念我祖先的家鄉。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
4
文章組別
國小
文章語別
德鹿谷賽德克語 (原稱:德路固語)
族語標題
Alang baki mu sbiyaw
漢語標題
我祖父以前的部落
文章作者
楊盛凃
漢語摘要