sakamu sa ci Haylun Kayle: u kapahay u kakumeced u kakelec a uzip a tademaw maliyuh tu ku mapicel a uzip nu kalabades nu ngelu’ay a balucu’ matiya sungaay a tademaw, maydih masa kalepacwan henay.
ayza maydih kaku mikilul tu mamenu’ay hicaen nu mamenu’ay mauzip hakiya, sisa makayza i tumunaw nu luma' mitanam tu mamenu’ay, ala satu cacay a lumeni’ay a lusekey dihingen ku mata, mitaneng muculil, haymaw sa paawas tatalawsa taayaw caay pakaazih, nai’ ku mata mahiza u nayay ku baybay a balunga paculil i bayubayuan a mayca tu? nayay tu papatuzuan naiy ku tatuzuan ahican hakiya, manay sa cacay cacay a taludu’ han ku pinanuwan nu maku i luma'ay mipazengan a tuud sakatingen nu maku dihing han ku mata maliyuh tu paawas a taayaw, a tazikuzang matalaw tu u canancanan ku ayaway, liluc sa ku talaw atu biyalaw.
kawih sa ku lima micanglay ku cabeng. tatenga’ matabihkud ku elun eneneg satu kaku i lala’, tekuh sa i takal ku tangah, awang awang sa tu kaku! i tapiingan a sabana makaazih kapulin nu maku. tatawasa caay piedap u mahicaay a sabana ku mahiniay malucung sa ku balucu’ nu maku.
u tebul ku kaduud sa mapulin tu ku sakauzip, hulak han ku lusekiy makaazih tu takelal tanunamuh sa ku balucu’, u mata sapiazih ku tu’udtu’ud, u kulitkulit sakanamuhan caay ka mamenu’ay kaku, ci Haylun Kayle nu mamenu’ay hicaan hakiya mauzip.
ita u masikulay a tademaw a madimel tu mauzip. sapica malalum caay kalaheci, amana pingaliwliw ci Haylun Kayle, u mamenu’ay, u matulekay, u maungengay, taneng maka Haverd a tabakiay a cacudadan mihetek. matineng aca ciniza misakamu tu limaay nu binacadan a kamu. matineng patadas tu saka uzip nu niza, ita hani? nu masikulay nu pauzipay kita, kakumeced ku uzip sa idaw henay ku sapiales tu ni simpi haw?
azihan ayzaay adiwawa, ales sa ku sakapahay a sakauzip. izaw ku miewakay tu ledek, apipayan. caay kadudung. mihiza nayay ku punu’, nayay ku balucu’ mauzip. mahiza tu mapatay a tademaw, caay kahiza ci Haylun Kayle, mamenu’, madulek maungen aca, cayay sepi sa ku balucu’ niza. manay malaniza ku nu Haverd talakaway a cacudadan tatipeluk, sakainalan tu nu mita ciniza, cima ku macabiay ciniza katineng. a sakatawaen nu tademaw.
我想嘗試做個盲人,體會海倫凱勒的困境。在客廳用黑布朦起眼睛。我一吋一吋地挪動腳步,雖然是自己熟悉的環境,遮蔽了雙眼後仍完全不清楚前方。果然腳絆到椅子摔了跤。就那一會兒的黑暗,就把我的生活顛覆了。難以想像盲人的一生如何度過。
我們更應珍惜當下,不應為委屈和失敗而抱怨!同時盲、聾、啞的海倫凱勒都能夠完成學業,精通5種語言,著實令人欽佩。