朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【巒群布農語】 國中學生組 編號 2 號
Pali-uni issia Bunun-tuza tu ekitvevi-an

Ma-aq a Bunun-tuza ka qaqanup tu siduq, mazima pakasihal pakaboszang tumantuk is bazbaz ni-i tu silaluan. Uka haan Bunun-tuza ka palinqeu. Paaq pu-un uka ka pakan-anak mapakaduu ka mapasiza in, sia amin tamatina ka kadangaz kilim i na minbinano-az, mopa masamudengaz is mapalasamun, na ki’haz i inai bananaz siin binano-az ta tu tastulumaq. Uka amin a tanqeu mapataz bunun siin mapalasmuav bunun, mopa kapisuqtis amin i is-atusasamu, uka ka anqelu ki na sadu-an diqanin musasu tu na ka-a-un i Bunun-tuza, na havunun mapudaan haan nai Bunun-tuza ta.

Ni-i tu tupa tu maqeng-ut i issia pais bungu tu na islus-an, tis-uni tu minbaas maqeng-ut i biaq is palatpu-un in a Bunun-tuza mapataz, na tan-aminun a sikopa tu eldikusan tanqeu, sinteqnut i pais tu ka-a in muqna minsuma kan-asang tu na toqalav i dangi-an Bunun-tuza tu dalaq ti, ma-aq qo kis ni-i tu mopa ta ka, na ni-i in sia Bunun-tuza ka melalangna papia ka kananu ang miqumis haan dalaq nastu ti.

Mopa ta sia Bunun-tuza ka ekitvevi-an tu, Ma-aq a Bunun-tuza ka tumantuk is bazbaz, ni-i tu maqansiap silaluan, ni-i amin maqansiap pinahiva. Ma-aq is heza ka na konun a manahip pasunusunu, ni-i tu makishung, ni-i tu maqansiap maqaamqaam, mahepi matuminaqtung. Tapukaz-av, ni-i tu maqansiap matinbaas, sasoqbung anak-anak, sinisnis ni-i tu makunivkuniv. Kapimopa ki sintupa, ni-i tu pisvevivevi ka qalinga, ma-aq is tinupa in a kapimopa-un mapinsia, ni-i tu kilim i tedangaz tupa tu bunun. Malmananu ka letuzaan, sapising i diqanin, sapising i qanitu, sapising i nasmadadengaz, kapisuqtis i esisopa-an tu sin-iqumis.

Pa-inbaasbaas mapa-indangaz, nait mapalupaiv ta. Muskun miqumis, mintatas-a kis heza ka na kan-asang, paaq pu-un heza ka tupa-un tu kaviaz tu siduq, ma-aq is minmazav a asu lalonglong, pakusvanaas sadu nata tu maku-aq.

Ni-i tu asa pali-aza-an i bunun, mananulu ni-i tu ikmuli, ni-i ka uvavaz-az maqtu katinitini pakazima ki duma tu binano-az, uka ka mapalinqeu, uka ka mapa-antaban. Madadedaz a uvavaz-az i tamatina, liskasia madadengaz, ni-i tu toqalav i madadengaz. Masansan a is-aang, ni-i tu kavavevi ka iniliskinan. Masolvaz malka-uni tentungu tu bunun. Masanbut musasu maqasmav is kuzakuza. Altupa tu maku-aq a, uka-an i kesalpuan, pantudiip is pantudiip in.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【巒群布農語】 國中學生組 編號 2 號
布農族人的特性

布農族人是狩獵的民族,是愛好和平誠實無邪的民族,也沒有偷竊殺人和欺詐的事情發生,全由原始宗教信仰的Samu約束,無一人敢破誡,否則必受天譴或被族人所唾棄。獵人頭並不是為祭祀用,乃是為保衛同胞的生命財產安全,嚇阻他族前來侵犯地盤,否則,布農族人的後代子孫可能早已所剩無幾。

布農民族特性:老實憨厚,不虛偽。好惡分享,不貪心、易滿足。個性內斂,不抗議、爭取權益,很謙卑、害羞。嚴守信用,不否認、說話算數、不必物證。信仰虔誠,敬天、敬靈、敬祖,謹守習俗文化(宗教產物)。彼此幫助(換工Palupaiv)。生命共同體,很團結(Kaviaz結盟)。

潔身自愛。兒女孝順,順從長輩。心地善良,無居心,沒有偷竊、內亂、殺人。好客。勤儉。樂天知命-歌唱、喝酒。聽天由命-認命。軔性強,有耐心。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
2
文章組別
國中
文章語別
巒群布農語
族語標題
Pali-uni issia Bunun-tuza tu ekitvevi-an
漢語標題
布農族人的特性
文章作者
張玉發
漢語摘要