朗聲四起

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【宜蘭澤敖利泰雅語】 國中學生組 編號 3 號
kahun theya p’aras biru Taywan

ana theya calay alang Taywan ga, yaca ksli mu calay myasa alang. aring cu miyuk alang Taywan beta micu hani ga, kwara myasa ci snkyanux maku kawas wayan ga, wa maku sbe Taywan kwara la. kwara p’asun mu, llungun mu, ptyawun mu, knxan mu ga waya maku pcyang Taywan kwara uyi. ble maku ci yngayan kmbawi nku rrgyax kya, m’es caku mkhani mita kwara cyu mngiyat mtiyaw beh cka cla’an ku p’omah, mromun caku mita iyik ci ’sya ru hlabang ci llyung, lungun maku ci gmuruw caku cikuy kasu, mkaraw babaw hopa noyas na ’sya bcilung.

cyan maku lungan calay kwara c’oli na Taywan, cmyax ru mkalux ci yula he naha-- maki c’oli na Tewan, Kbiyan ru ini ptna ’ubuy na gluw ‘Tayan-- mluw caku naha mtisan, mtiyaw, ssbes mlahang lungan naha ga rima hmenas pusan kawas mnaki caku cka knxan naha, pu’ing calay cngusun maku ga pgayang sku Xuku’ing na Yesu. s’agan maku Xuku’ing psba naha ga hmenas utux seng ku lungan maku, aki maku siy sbe naha kwara insuna maku, mwah p’eyu kwara c’oli na Taywan aki snhe Yesu.

kahun caku Kanata miru kwara knxan maku mnaki caku alang na Taywan ga, san maha glang nku ini lpgiy c’oli ku bnrwan biru mu hani naga, aki caku mmosa loyi ku theya calay alang haca, cyu mkura beh alang na htgan wagi, siga mhway Utux Kayan ga, Heya ku p’aras kwara tu’i. ’osa maku ga, ptehok caku loyi ku cyu maki ciyak nku syaw Sthway ’Sya Bcilung, alang haca ga pu’ing ci cnyan maku lungan-- yaca ga waya maku san sali mu Taywan. lungan mu hiya ga, aki cu siy kaki Taywan krrayx, mkyanux kya ru siy tmasu kya kwara suruw knxan kawas ru insuna maku, su’un maku mtiyaw kwara yaw nku Utux Kayan lga, pkaki cu alang ana inu ku Taywan, aki mu ba’un mung hngyan na noyas ’sya bcilung krryax. maki cka rruma ga cyu myugiy na yupan behuy, beh kya ga p’uluw caku utux ’byan nku hn’elang maku.

biru nyu ta lpgun micu hani ga, knxan nku ptke myasa yaw nku Yesu Kristo, heya ga ttnu na Utux Kayan, kahun sku alang Kanata ru mnwah Taywan hani, lalu nya ga Makay bokusi.

107 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【宜蘭澤敖利泰雅語】 國中學生組 編號 3 號
遙寄臺灣

馬偕牧師信中寫到臺灣是最愛的地方,最好的歲月都在臺灣渡過。其生活、工作和興趣,都在這塊美麗的島嶼。他仰望巍峨山峯,走在田間農夫中間;俯視河川,泛舟於波濤洶湧的海上。他喜愛臺灣人民,為宣揚福音在這生活20年。為傳福音,不只一千次情願犠牲生命換取所有百姓接受福音。期待再次到太平洋的家園消磨餘年,在浪濤聲及眼睛所見之處,在竹蔭下尋得靈魂居所,一位宣教士,從加拿大到臺灣,人們稱為馬偕博士。

文章資訊
文章年度
107
文章編號
3
文章組別
國中
文章語別
宜蘭澤敖利泰雅語
族語標題
kahun theya p’aras biru Taywan
漢語標題
遙寄臺灣
文章作者
林約道
漢語摘要