朗聲四起

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【霧臺魯凱語】 國中學生組 編號 4 號
Kakudhane ki walupu

ku nadruma, makucingalre, lupatharukayyane ki walupu, kay kakuthane ku apanane, la kathane kay talupane si kadaengane ku akilibakane madu, ku la manemane tarapaswalana madu thingale musakene, lu thingalesu ku kakudhane ki walupu, ikay ku sakialibakesu ki umawmase ki waudriudripi ki kadaengane.

ku tara alupu ku sawvalay kiausakene ki mapapangale, lu sicivare ku panaini ku taraalupu amani ku sapatuthingalane ku lriguini, lu lrialupu ku tara alupu, tarakiasidrama tarakiaukalava.

la kamani, kay Ngudradrekay kay sawvalay, nawtaramalra ku lrigu ki tarapapana laiya, la singikalrulay ki bulru ku kakudhane ki tara alupu, ku kai walupu ku sawvalay, ku kai siabariangali ku sawvalay, kiatusinalreme kai kiausakene ki sakecekele, la kamani, lu alupusu lapana si pangisabulu ki sakacekele, la lri ikay ku bengelraisu, idulrusu ki tilibi ki sapasiasilange.

kay lrigu ki tarapapana, lu panasu ku valisane si ngulrimangasu, pakavaeva madu sicivare ku bariangalai, lu paki ngivavalesu la pana ku valisane ngudrusa, pakadrusa madu sicivare ku bariangalai, lu paki ngivavalesu, la panasu ngutulru ku valisane, isicivaresu pakatulru ku bariangalai, lu panane si ngulrimanga ku tina ku babui, siacivare madu, paka vaeva ku tava, lu panane ku salaungane, sia civare madu ku tava si pangangace.

ku kidremedreme ki tara alupu, tarapasuala madu kilibake ki talupane, tarapadungudungu madu ku kakudhane ki talupune, luka bebetethesu lu kai su musakene ki talupane, tara mualisi madu taramuacugu madu, ku amatikuruane.

 

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【霧臺魯凱語】 國中學生組 編號 4 號
魯凱族的狩獵文化

魯凱族與狩獵關係,不單單是存在於狩獵方式、獵具使用、材料選擇。透過狩獵活動可以磨練人民的生存智慧,教導族人對世界的認識,建立族人的宗教關係。傑出的獵人在部落是廣受尊重與愛戴,是族人推崇的榜樣。魯凱族男人從小學習打獵,為的是將來能取得榮耀,擁有身分地位和社會的價值。

魯凱族憑藉敬神畏神的謙恭信仰,今日生活的山林處,依然有各樣物種的生態,若缺少對大自然的敬重和熱愛,恐有絕種危機。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
4
文章組別
國中
文章語別
霧臺魯凱語
族語標題
Kakudhane ki walupu
漢語標題
魯凱族的狩獵文化
文章作者
杜傳
漢語摘要