朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【萬山魯凱語】 高中學生組 編號 1 號
lo masovalravalra’adha

o’i ’aamadhalae lo maa’adha valrovalro, odholrokadha to’onai dhoadhaace ’oliliyo. ’imolraaekadha pi’a ’ina tapi’aengai menenga.

totoveesengimae ona linamao. cangekahe omiidhe dhona pangepange ta’anomaelae mataadhi’i.

madhiliyange mapoli osalo, malra ’iyapa’ele’eleme. dhoodhoa ’i ’ava’avange poimae pa’itovese, papa’eleme, pa’imolrae.

pakanekadhimae ka taleke lo mamoongoni. ’adholrooa’o toloholrae? pikoa’o lo ’apiotavilavila’ae’o? ’apivaolo’oso’o?

kapapi’amao dhona iki dha’ane. palolodhomao linamao taiyaedha.

apakacokaimao siyalalra asavasavahe ta’initongatongo. omiikina latadhe ’initongatongo. modha’anenakadha ka.

oamece ’apetepete modha’ane toloholrae. mani poa petepete dhalroaedha.

pii’a a’ivivai ’aeleelekai. ’adhaananga ocengelekai ka ’aka’aani.

mani poa ’oidhai ’aovaovaha “’ai, icongoonganomi takapa’edheke maava’i, kama’apecengalidha omiyanainome”.

lo ’oidhaimao takaava’i savahe, tatosaemao ’aovaovaha otai’amadhalae maava’i savahe, toosamao taivilrilae maava’i savahe.

amo lriho’imiya’e madhalame ana savahe miimiya’e dhoma asavasavahe.

maka’oidhaingamao mani omalenga dhona masovalravalra’a. poadha omale valrovalro pavilri omale o’i savahe masovalravalra’a.

omikimao latadhe poamao ’opa’apa’a. mani oamao toloholrae. so’ete takaahodhange solriko, omale masovalravalra’a.

’anomaelae lo omalelidha dhona loomo. dhomanae ma’akalehemao maa’a.

kapapi’amao ’ina’i okokomao ki’aeleeleele. apacengecengeleka’o pi’a ’ina pingipingi. 

kamaoamao toloholrae. kasadha lo omalemao. mani omalimiya’e pavilri maasovalra’a.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【萬山魯凱語】 高中學生組 編號 1 號
戀愛時的對唱

以前小姐穿著也不像現代。父母會編織頭飾,為我們戴頭飾、額飾、穿傳統服飾。穿著傳統服飾待在家聽從父母。若聽到青年吹口簧琴,他們會先在門口吹,不會直接冒然進門。會手持遮布進屋(蓋住大腿部位)。少女不能直視青年。寒暄後會開始對唱。

我們在會坐在草蓆上,四周坐滿老人,彼此對唱。歌聲美妙。有時通宵談戀愛對唱。雙腳不能亂動,也不能東張西望、講話。只能坐著唱歌等對方對唱回應。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
萬山魯凱語
族語標題
lo masovalravalra’adha
漢語標題
戀愛時的對唱
文章作者
駱秋香
漢語摘要