dhona savahe amo kaa’a-lrao takadhalamae-li lo miya-dha, omooa maa’a. kamaoaoa maa’a ’anopalra moa ooma, pasopalra mo’alro, ’olrovo’o, ’inga’ato iki dhona dha’ananae. mani ’icicivongo lina-dha moa ’odho dhe’enge. opi’a ana, toomao moa kivaavalrai. “ ta-laa moa kivaavalrai, lo madhalame-n-iyae? ” miya. ona dha’ananae tapa’atakataka ’aolalranae mani dhaace moa dhona ’avainae ’ipa’oliliyo. “ tohamoho ’ina ’i ’ono’onosae madhalame ’adhi-ni la kaava’i na-inome ta-laa moa ’itovolro amo kadhalame-ka-nomi ’ono’onosae? ” miya. aanai opi’a ana lo hongonadha moa.
kapa-ikinga dhona ’aolai mii’a-nga dha’ananae. ’inga’ato, mo’alro, ’olrovo’o, ohaaha’a pasopalra, ’anopalra moa ooma. oha’a dhona ’aolalranae voa’i ’avainae pakane. opi’a ’i ’avainae pavilri. osi’ili-ka-dha. o’i taikie-ni aha’a lo iki-dha, olopo-dha omoa voa’i. pii’a ana. kani ka makaale caili dhomanae. omiki tapakaea caili la ka’ainine. mani ooa-nga dhona ’ipa’oliliyo. lo “ ta poa-nga ’ataoaoanae-dha.” miyadha.
mani oa ma’oliliyo. lo mahasodho-dha, mani poa malekalekate “amo-’ataoaoanae-mita” miya. mani dhaace ’aolalranae moa sohovo ’aataoaoanae. pi’aa o’i ’avainae, mani poa ’ataoaoanae ma’apavalrovalrolo.
niyalraa-dha ’aamadhalae, nialraa-dha ciyahe, talahaedhe. mapi-dha aikie ce’elre, molrae? amaa-dha kamavaa’ai dhodhoa molrae-dha ’aolai! lo iki-n-idhe kipingi, laviti, cimolromolroho “ ’alravoso ” omi-idhe. ka “ pavalrolo ” omiya-ka-dha ’aamadhalae. tovaa lo ’acakelae-dha. mani sihaovo-nga makapo’ale taicinekelae. aha’eve taosakavalrae makamaidhai menana sihaovo.
年輕人談戀愛時,要去對方家幫忙做事、迎接她的父母。男生持續做一段時間後就去示愛。兄弟姐妹也去女方家求婚,詢問女方是否也喜歡他。
男生平時留在那幫忙做事。男方家人會做菜給女方吃,女方也會回饋對方。有些會做超過一年。也有做一年卻遭拒絕。
若雙方同意訂婚,男方就去女方家商量。答應就約定日子,男生回去籌備聘禮,女方也是。然後進行訂婚下聘。
若男生是多納或茂林人從外地來,要揹木材,或沿路砍材揹回來。還要揹上甘蔗、小米等在木材上方。
以前沒有羽毛頭飾、斜肩帶。多少人有頸鍊,傳統服?怎能輕易把男生的衣服送出去?若有衣服、男短裙、男披肩,就稱「全套服飾」。以前不稱為「聘禮」。若說願意給傳統服,就會給,但沒人有。也會因沒有湯鍋而隨便給個小水缸當作幫忙。結婚時會釀酒。嫁到本村的會跳舞兩天,而嫁外村的會跳舞許多天。