lo maa’adha asavasavahe, kamaoa ’anopalra moa ooma ’icicivongo linadha, pasopalra mo’alro ’olrovo’o ’inga’ato iki dhona dha’ananae.
miiyangadha mani oa totaka’aa’ae, toomao moa kivaavalrai. “talaa moa kivaavalrai lo madhalamenine” miya ona dha’ananae.
o’i savahe kamaikikinga ’avainae dha’anedha ’adhidhapae. oha’a dhona ’aolalranae voa’i ’avainae pakane. opi’a ’i ’avainae pavilri. kani ka makaale caili dhomanae. omiki ta pakaea caili la ka’ainine.
’aolalranae mani oa ’avainae dh’aneni ma’oliliyo, lo mahasodhodha
’ataoaoanae, mani poa malekalekate menanae, dhaace ’aolalranae moa sohovo ’aataoaoanae, pi’aa o’i ’avainae.
omoa ’inga’ato o’i ’aolalranae dhopele lidholro ’odho poa ’avainae dha’aneni. o ta kapangale pa’atakataka ’ano’aepate, mani pa’oliliyo dha’ananae “amo ’acakelae” miya. mani poa palahovo o’i ’apavalrolo, ila mani poa ’ataoaoanae ma’apavalrovalrolo.
niyalraadha ’aamadhalae ciyahe dhengete talahaedhe. mapikadha aikie ce’elre molrae? amaadha kamavaa’ai dhodhoa molraedha ’aolai! lo ikidha kipingi laviti cimolromolroho “’alravoso” omiya ’aamadhalae. “’apavalrolo” omiyakadha ka ’aamadhalae. olo ’ihaohodhodha voa’i molrae ’aamadhalae, ova’ai, oha’eve la okaodho ocao aikie molrae. alakaadha kiiki ka totapa’ilralranae kapato’onai voa’i taopaopange kamaikingai miya.
opoa tovaa lo ’acakelaedha. makapo’ale menanae sihaovo ta ’acakelae cinekelae. ho’eve ta osakavalrae ’acakelae makamaidhai menana sihaovo.
年輕人談戀愛時,要去對方家幫忙做事,幫忙挑水、搗小米、砍木材等。男方去女方家商量,若雙方同意訂婚,就約定日子,男生回去籌備聘禮,女方也是。男方去砍九穹樹揹到女方家。跟親戚商議說要結婚了,就會贊助聘禮,然後進行訂婚下聘。
若有衣服、男短裙、男披肩,就稱「全套服飾」。以前不稱為「聘禮」。若說願意給傳統服,就會給。沒有湯鍋隨便給個小水缸當作幫忙。結婚時會釀酒。嫁到本村的會跳舞兩天,而嫁外村的會跳舞許多天。