111 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【萬山魯凱語】 國中學生組 編號 4 號
tongoso

ona’i kaocaae-mita tapapiya’e-ta lo maka-’italeke-ta, opoa-na pakono ’olrovo’o pi’amadhalae, ta-poa-na tongoso, takalra-nai dholro-mita moa kone pa’atakataka-ta ’italeke-ni. mani poa ’olrovo’o oha’a, mani kane-mao dhona dha’ananae mohilehe’e, “ amo kaasomikace-nai mo-kataadhi’i-nga-nai ’aliki ’ina, amo ’oomak-iname taleke-nai amo-patolali-nai kone. ” miya.

patoloho olo kikanena-dha dha’ane-dha vao’ae taleke ’a, odholro-ka-dha ka todhoma moa kone o’i ta’alikiyae-ni ’itoalake, onai lo poa-ni tongoso to’onainga moa kone kipolriingao-nga, maalranainga-mita miya. olo poelrengadha malra taleke pocai-nga ’a, mani poa pota’eke’ekelae, la lo topatilaidha nao-alranga kone miya-dha dhona pota’eke’ekelae-dha taleke, omalra dhona vecenge mohilehe’e, ceela, amo alra-nai kone ’ina ’ekele-nai lamo kapa-patolali-nai kone pa’omak-iname ana omiya ana. o’i api’aedha dhona malra mohilehe’e-nga oha’a idhopele dha’ananae kone, ka pakanekane-ka-dha ka dhona, ila mani patolalinga malra kone dhona, pakanenga ocao, aanai opi’ana lo ’italekedha ’aamadhalae.

olo makatongosongadha, otatoadhao lo ’italekedha palrapalra-mao, opoa coloko tovaa, ’adhaananga omoa-nai lropilropici ’olrovo’o, mani poa coloko, mani alraalraalr-iname, kapa-hanaanae-nai moa ’asahovo kone coloko alopae, ’ongolonai o’i tovaalidha vavaa. ona ’aamadhalae opi’a ’ina’i, lo maka-’italeke-nga-dha mapacai-nga alra-dha vecenge opahai, icongaanaenga dhona lo lropengenga-dha tongoso, konekanenga dholro ocaae, ota’italetaleke todhao, opoa tovaa to’ahaki toeelrai-nga taopange, “ pataataahe ” omi-idhe dhona tapi’a dhona, mani oa pato’o poeelre sakavalrae-ni mani lropici ’ongolo dhona tovaa-lidha, “ mocaili-nga-mita ” mahavehavehe ’ina ’italeke-ni liina laama miya.

111 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【萬山魯凱語】 國中學生組 編號 4 號
吃新米

當我們採收完後,首先搗米,吃新米後,就能去親戚的宴客中食用。搗米煮食後,家人就食用並舉行儀式說:「我們從現在都會健康順利」、「咱們的食物會溢滿可以從那裡取來吃」。

做此目的在於當家人還沒吃舊米時,不能任意去吃祖家的米,吃完新米後才可以吃。食物曬乾後就全部存進儲藏室裡,當開始取用儲藏室的食物時,會拿小米舉行儀式,「看!我們要拿儲存的食物來吃,您要讓我們保持溢滿地狀態」。拿來舉行儀式的食物只有家人能吃,不可請別人吃,完成儀式後才可食用,也可以請別人吃,那是以前宴客的方式。

吃完新米後,親戚當中收成較多者,會做年糕釀酒,我們也會過去搗米,做年糕,一起吃年糕獵肉,飲用他們釀的酒。以前就是這樣,凡事採收已曬乾的小米及稻米都會這麼做,完成吃新米後,所有人都可以恢復正常飲食,那些豐收者,會用最大的桶子釀酒,稱為大請客,然後告訴所有居民,聚在一起飲酒,說:「咱們跨年了,男女長輩們都很高興這樣豐收的成果」。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
4
文章組別
國中
文章語別
萬山魯凱語
族語標題
tongoso
漢語標題
吃新米
文章作者
駱秋香
漢語摘要