lo pakaneni ocao menenga, madhalame ovili palrapalrani moa takanakanae kone. o’i ’aamadhalae lo ikini ta’acakelae dha’ananaeni, taesa poa “totaleke” mani alraalraalra lamelamengaeni.
’aico’onolrao ona asolasolatenali san ningsi, ona aolropengengaidhe todha’ane vao’ae dha’ane, opoa totaleke, naa’adha’aadhaonai ’ina tolrainga dhidhape.
lo “ kitotaleke”nadha ti’a ’idha, maava’i ta’adhidhapae ocao poa totinmake, kahikooco amali kelrakelrai tadhiliyange solate, tohamoho ka madhahiyange dha’anenai.
dhona maelrenae menanae, ona taahaaha’a la ’atakadho’adha maava’i omece ona ’adhamadhamai la takiyae paso’ete sangepahe, mani alra dhona takiyae apa’aavinga: omiki tatilivi cokoi, iki tasavesave aa’o, omiki take’eke’ete ’adhamai…. maesalenai ’ihaki ta’idhe’enge ’initataleke lo ’aane miya. kapaloololodhonai aolrolai.
ona aokelangadha ’akamangele la kadho’a toki, mani poa palridhape takaeaea bakeci amali, taelelralelrange palriho’o ocao “topatilainga ’initataleke.” otapatahomanamana ’adhamai maataea pocokocokoi ’adhamai, mahimohimohokali. ’onaina, to’onainamita kone, kasadha lo ’initatalekedha ila kanemao takadhao taadhi’i ’adhamai.
amali la inali mani oa kapacokoinga masahivo ’oidhai takaava’i valravalrae.
olo maka’initatalekengadha, lo ikidha “pa’atedhae ’adhamai”, apa’avi lamelamengaenai inali. ’ina takadho’a matolro menanae, amoahakanenai ’ina “pa’atedhae ’adhamai” dha’ananaenai, paokela lo poelrenai kone.
dhoonai caili ’akahavehevehemao “ta’inietatalekaenai”, ona ’akataadhi’idha ’anoami’adha ona “pa’atedhae ’adhamai”, mokela mene ka mahimohimohokali ka ona ’anoami’adha akanakanaenai valriyo.
現在的人請客,喜歡帶著親友到飯店用餐;以前常會「辦桌」宴客。
記得小學三年級時,新房子蓋好後,家裡要請客。早上廚師和助手載來食材和用具,分工合作,排桌椅、洗菜、切菜…,為了迎接中午的盛宴。十二點一到,爸爸在門口點鞭炮,響亮的聲音告訴大家:宴會開始。「手路菜」一道一道的上桌,爸媽媽向客人打招呼、問好。「菜尾」會分送給親朋好友。當年「辦桌」時的歡樂氛圍,「菜尾」的好味道,是我到現在還難以忘懷的家鄉味。