朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【萬山魯凱語】 國中學生組 編號 1 號
totaleke

lo pakaneni ocao menenga, madhalame ovili palrapalrani moa takanakanae kone. o’i ’aamadhalae lo ikini ta’acakelae dha’ananaeni, taesa poa “totaleke” mani alraalraalra lamelamengaeni.

’aico’onolrao ona asolasolatenali san ningsi, ona aolropengengaidhe todha’ane vao’ae dha’ane, opoa totaleke, naa’adha’aadhaonai ’ina tolrainga dhidhape.

lo “ kitotaleke”nadha ti’a ’idha, maava’i ta’adhidhapae ocao poa totinmake, kahikooco amali kelrakelrai tadhiliyange solate, tohamoho ka madhahiyange dha’anenai.

dhona maelrenae menanae, ona taahaaha’a la ’atakadho’adha maava’i omece ona ’adhamadhamai la takiyae paso’ete sangepahe, mani alra dhona takiyae apa’aavinga: omiki tatilivi cokoi, iki tasavesave aa’o, omiki take’eke’ete ’adhamai…. maesalenai ’ihaki ta’idhe’enge ’initataleke lo ’aane miya. kapaloololodhonai aolrolai.

ona aokelangadha ’akamangele la kadho’a toki, mani poa palridhape takaeaea bakeci amalitaelelralelrange palriho’o ocao “topatilainga ’initataleke.” otapatahomanamana ’adhamai maataea pocokocokoi ’adhamai, mahimohimohokali. ’onaina, to’onainamita kone, kasadha lo ’initatalekedha ila kanemao takadhao taadhi’i ’adhamai.

amali la inali mani oa kapacokoinga masahivo ’oidhai takaava’i valravalrae.

olo maka’initatalekengadha, lo ikidha “pa’atedhae ’adhamai”, apa’avi lamelamengaenai inali. ’ina takadho’a matolro menanae, amoahakanenai ’ina “pa’atedhae ’adhamai” dha’ananaenai, paokela lo poelrenai kone.

dhoonai caili ’akahavehevehemao “ta’inietatalekaenai”, ona ’akataadhi’idha ’anoami’adha ona “pa’atedhae ’adhamai”, mokela mene ka mahimohimohokali ka ona ’anoami’adha akanakanaenai valriyo.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【萬山魯凱語】 國中學生組 編號 1 號
辦桌

現在的人請客,喜歡帶著親友到飯店用餐;以前常會「辦桌」宴客。

記得小學三年級時,新房子蓋好後,家裡要請客。早上廚師和助手載來食材和用具,分工合作,排桌椅、洗菜、切菜,為了迎接中午的盛宴。十二點一到,爸爸在門口點鞭炮,響亮的聲音告訴大家:宴會開始。「手路菜」一道一道的上桌,爸媽媽向客人打招呼、問好。「菜尾」會分送給親朋好友。當年「辦桌」時的歡樂氛圍,「菜尾」的好味道,是我到現在還難以忘懷的家鄉味。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
1
文章組別
國中
文章語別
萬山魯凱語
族語標題
totaleke
漢語標題
辦桌
文章作者
駱秋香
漢語摘要
參考國小課本,何元亨「辦桌」