110 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南排灣語】 國小學生組 編號 3 號
na seminamalji a qinaljan “ Djiraw ”

ta sicuayan izua a qinaljan i pasanavalj a na semamalji a sinan palisi nua sesabediq a sikataqaljan.

azua qinaljan idungdung tua i tjuacekes a qinaljan, i palaulauz tua gimeng a sicuayan, tucu cemecemel anga a penulingetj, azu qinaljan pinapungadannan tu “ Djiraw ”.

aqu sinan palisi aravac sa namasan tjaucikel azua qinaljan nuaya itjen, namaya tucu a tjaucikel nua ramaljemaljeng, azua i Djiraw a qinaljan, lja Kivali atua Piraljung a na qemiladj izua, na kemasi viri a sepaiwan a na tjemavat a mazua i Djiraw. tiyamadju caucau nua seqalu a mamazangiljan a lja Taligu, nu pacalja tiyamadju pasazua i tua mamazangiljan a lja Taligu.

tazua na vaik a isacemel a uqaljaqaljai, raramaljemaljengan atua vavayavayan a kakedriyan a i qinaljan, manu, azua seqalu atua sevuljavuljau a pairing, masudju tiyamadju sa qaluin a  ivuruvur a mazua i Djiraw, ljamain a tapaw sa qecin tiyamadju a mapuljat.

manu patje mangtjez anga a zua uqaljaqaljain a na isacemel, pacunan a qinaljan ana maljama na macai anga mapuljat a sikataqaljan, qemaung sa pasaivadaqan a pulingaw, tu ipaivadaq tukemuda tiyamadju a pavalet?

manu papuvarugen azua pulingaw saqivu a mayatucu, “ aicu a seqalu na puqizing na pupicul aravac, ini a uri pa a qecimun. ” aya.

saqetju a varung niya madju, qemaung tiyamadju tua neka nu picul a uri iqecev tua seqalu. manu kanen a penuljat a zazua a mazakazakau, sa a qulip anga azua qinaljan.

tusiya patjetucu, neka temuru a semazua, masicuwai na papaulingau aravac a tja ramaljemaljeng, maya semazua, ini a bulai a kadjunangan izua aya.

nu tjapacuan azua qinaljan, inupuan tua nakakudralan a qaciljai, samalji itjen tu na asinu azua qaciljai a na kakudralan, sa kinuda a qemalu a pasazua i qinaljan.

djaljepan, na mayatucu a qivu a ramaljemaljeng, asicuwayan, izua qacaqaca a caucau a quziquzipen nua mamazangiljan, imaya avan angazua ru sakusakuc tua aicu a kakudrakudralan a qaciljan a pasa zua i Djiraw a qinaljan tu sisan tapau nua sikataqaljan. aicu a tja qinaljan a sicuayan, liyau aravac namapulingetj i gadu, bulai itjen a ivadaq tua tja matjaljaljak tua tja vuvu, sa na tjekeljang tua tja qinaljan a sicuwayan.

110 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【南排灣語】 國小學生組 編號 3 號
神秘的「Djiraw」部落

昔日,在丹路村有一個神祕的舊社,當地的人都說那個部落從以前就是不容出入的禁地,那個部落叫「Djiraw」。

老人家說,這個社是北方的某個社移居至此,是kivalipiraljung兩個頭目所創建的部落,向射麻里社的seqalu taligu家行朝貢之禮。

傳說有一天,部落男丁上山打獵,部落剩下老弱婦孺,當時射麻里社的seqalu人和恆春的平地人合起來攻打部落,燒毀房舍並殺掉留下的族人後離去。壯丁回來時見狀個個憤恨哭泣,於是詢問靈媒該如何復仇。靈媒說,「他們都很強勢,非你們力所能敵。」在無力及悲慟之下,壯丁就將部落的怪鷲全部捕捉吃掉,也因此該部落滅亡消失。

現今遺址漫草叢生,依稀看見大石板錯立該地,老人家說,從前頭目都會供養巨人,不禁令我們想像,這個部落的大石板就是這個巨人所搬運的吧。

深山中有諸多舊社遺址,那裡存在著我們的歷史及故事,期待尋根踏查以留下記錄給後代子孫。

文章資訊
文章年度
110
文章編號
3
文章組別
國小
文章語別
南排灣語
族語標題
na seminamalji a qinaljan “ Djiraw ”
漢語標題
神秘的「Djiraw」部落
文章作者
何鳳美
漢語摘要