朗聲四起

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)】 國中學生組 編號 6 號
pala pungu

Niqan kingan “ pala pungu ” ka bubu mu, tninun na bubu na mesa. Kesun pala pungu nii, teru ka rako pnatis na msderux pala nii, ssiyo na pnkingal ka pnatis na, mntena ka pala paru peni. Ani si mabang egu kingal rako pnatis na ka pala pungu nii, moda msderux cceka na hiya, kiya ka kesun daha teru rako na “ pala pungu ” nii.

Malux daha kesun “ pala pungu ” ka ngayan na. Daha kari qnbahang mu pneeyah kari na rudan. Kingal de, ado asi bkei ahing ka pungu na, ini siisi duri, kiya ka kesun daha pala pungu; tgdaha de, puto ka lukus rseno ma msekuy ka misan, tloung de hlaung daha hei berah ma dehuk toma pungu daha, muuxun bala ka hei daha mesa. Kiya ka kesun daha pala pungu duri.

Egu bale klegan ka plkusan daha pala pungu nii duri, kingan de pdaun daha toma qduwan narac ka pala nii, bkeyun daha ahing irin ka pungu na, ini huwa ka mcciyuk mekuy duri mesa, mdheriq ma malu bale qtaan. Tgdaha de asi daha bkei bukuy nduyung ka pungu na, sllubuy naq berah daha ka pala na, psaun daha toma na pala ka baga daha de, muuxun mesa ka rudan. Kiya so mlukus pala nii Seediq de, malu bale qtaun ma pkuuxun hei daha mesa. Bale ba kndalax bale cbeyo ka mlukus pala pungu nii ka Seediq.

Malu bale tunun ka pala pungu nii duri. Anu gino bale kusuk daha ka blexun doyun daha tminun, ini keegu ka doyun daha qyqeya tminun nii, kiya kesun daha malu tunun. Kingal pungu pala de, ini beyo tunun, yaani sepac ali hari de mhedu tminun kingal pala pungu denu.

Dmgese duri, ini qrriqu smepu ka ware na, malu slhayan dmgese mesa. Kiya ka netun mksluhe tminun ma dmgese ka laqi mqedil sapah daha de, pala pungu nii ka pllaun daha smluhe. Anu ini daha beyo ngalan tminun. Kiya ka ini kngungu tminun ka laqi dhenu.

Ani betaq saya, tmgesa tminun laqi ka alang de, pala pungu nii prading daha tmgesa so laqi hani bale smluhe tminun ka ptgesa tminun nii.

 

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)】 國中學生組 編號 6 號
披肩布

「披肩布」是媽媽純手作的織物。整塊布有三條對稱的直條紋從兩側及中間織過去,兩側的花紋跟「蓋布」一樣,只是多了一條線條。

有幾種穿法,一個是將直線的兩個角從腋下往上綁在另一側肩上,這是傳統穿法;另一種是將結直接綁在頸項後,披肩直接在前垂下,冷時將手放在披肩內,是我們傳統的衣飾。披肩很好織,只要區分kusucblexun做一個梭口,工具不複雜,織法也容易,學習織布,可先學習披肩布。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
6
文章組別
國中
文章語別
德固達雅賽德克語 (原稱:德固達雅語)
族語標題
pala pungu
漢語標題
披肩布
文章作者
伊婉貝林
漢語摘要