朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南王卑南語】 國中學生組 編號 3 號
tu ngalangalad i trakuban

na llallakan na mainayan kadri Puyuma. an muketrep misama dra druwaya, dra teluwa tu ami i, muisatr i trakuban. nenema ami kipatakesi kipaladam dra kakuwayanan kadri trakuban. teluwa ami kana maranakan aw teluwa ami kana maradawan.

na amau driya uwaisatr i trakuban i, a “ngaungaway” kema. aw tu kiyumallay kana maradawan dratu ngalad. tu ngalad i ruma i “Sunuda” an kema. “Sunudanadan” kema mauaw. na uniyan dra ngalad dra tinarapuyuma i, tu kiyumallan tu ngalad kane temuetaw na mainayan. i Gillasay tu ngalad kane temuetaw na mainayan an kema i, “Gillasaynadan” kema mauaw. an uniyan dra pinungaladan dratu maidraidrangan i, tu pungaladay lla kana maradawan dar. na musabak driya i trakuban na llallakan i, mingalad peniya dratu ngalad i trakuban.

na ngaungaway driya i, sadru tu ladaladaman. tarekilangetringetri kana maradawan. tu kadradruwa ami i trakuban i, a “talibadukan” kema. ullaya lla tu tinakesian tu kinalladraman a saima. amawna, a “maranakan” driya. aw an adri maruwa pakurenang dratu pinaladam kana maradawan i, tu langetriaw dar. tu katatelu ami i trakuban i, a muwalapus” kema. amau na maranakan driya.

pakanguwayan kana basibas. tu karabulabulasay kana maradawan melangetri na muwalapus. a kakakeseran emarimetremetr dratu nanayan kema kana muwalapus. an maruwa emarimetremetr dratu nanayan i, tu pulapusaw mutumaradawan lla. mulapus aw muisaisatr i, mutumaradawan. a “maradawan” kema. kandri kana druwaya ami i, uniyan dra pinutrepayan dra ngalad na maradawan. an marengay na maradawan i, tu “sinaluun” mi kana muwalapus garem kema dar. kadradruwa ami mutumaradawan kanadru na sinaluun. katatelu ami mutumaradawan i, a “tinumaidrang” kema aw marepadang lla dra kipuwabetanan dra maidrang. mulapus i trakuban i, musabak i palakuwan kipubetan. a “miyabetan” kema lla. aw kurenang lla dra bangangesaran, dra alabalabat aw dra maaidrangan muka mangayawa paallupa i drenan. 

an muisatr i trakuban na llallak na mainayan. na karamisasayan tu ngalangalad lla, an muisaisatr tu ngalangalad dra lepunan lla. an ta kalladramaw tu pinungaladan i, payas ta malladram dra munuma amiyan i trakuban lla.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南王卑南語】 國中學生組 編號 3 號
少年會所的年齡階級名稱及其命名

南王部落的少年到1213歲進到少年會所,接受六年的技藝和德行教育。剛進入會所稱為ngaungaway,族名是Sunuda,學長為他取名Sunudanadan。如父母未取名,以祖父名加nadan,如Kunas+nadan。若沒有名字,由學長為他命名。進入會所第二年是talibadukan。進入會所第三年是muwalapus,還是maranakan的階級。在年祭前有學長的langtri敬棒禮儀,才能晉升為maradawan。成為maradawan只謙稱自己sinaluun。成為maradawan的第三年晉升為tinumaidrang,即少年會所的領袖與長兄,準備認教父成為準青年miyabetan,三年考驗後,進入palakuwan隨父兄長輩參加狩獵活動。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
3
文章組別
國中
文章語別
南王卑南語
族語標題
tu ngalangalad i trakuban
漢語標題
少年會所的年齡階級名稱及其命名
文章作者
鄭玉妹
漢語摘要