朗聲四起

114 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南王卑南語】 高中學生組 編號 3 號
dinsiya

peniya ku kerabi. emitrl ku kanku dinsiya na daleken. peniya ku i, tu auaway ku kan mulri na mainayan na matengadra i baybay.

“ masime yu kanu disiya! alamu! katengadraw kadri. ” kema aw benabati lra dra, a makiteng yu driya i, tremima dra makiteng dra dinsiya i temama. tutuluwa tu mutralatralaw. kalreayan yu malinalinay kadri ruma i sabak. marekamatrina yu aw tu trimaanay yu dra paruasatr dra dinsiya. amawna, druwaya tu mutralatralaw. an muisatr yu i, adri yu mutratrereb. menau ku kanu dra kadru i babalu muliyuliyus. salaw yu semangal. likudran i, temakakesi yu lra kana kaw-cong. midinsiya yu muka i takesian. adrunu i, salaw ku milring kanu. pakiyanger ku draku kinamakitengan. an auka mi isuwa i, mudradrangi mi. uniyan mi dra uwaisatran. an tu pakarunay mi dra maidraidrangan i, kabekas mi muka. likudran i, midinsiya mi lra. karuwa ta puisatr dra trau i nganguwayan aw i likudran. an mauka ta kitraluna kiasepana i, matrina tu raretraan i likudran. karuwa ta puisatr dra sadru. driyama, tu pungaladay dra “ unmpang ” na dinsiya.

a temakakesi ku kana palribak na takesian dra pukalruwatr ami i, kadru a saya wari. mikakipa muka i uma kikaruna i namalri kay nanalri. penauwa dra muka purikana dra gung na baelri miyadruwa. menau ku kana dinsiya kadru i ruma aw ku uisatray. maraasatr kanku na dinsiya. adri ku karuwa maretikir muisatr. menaunau ku lra kanku risarisan dra muisatr dra dinsiya. tu lima na tarawiri i, tu dikesay na handur. tu lima na tarawalran i, tu arengatripaw tu katengadrawan kana dinsiya. tu dapalr na tarawalran i, tu sununganay kana tuluwa tu repuyungan emiwas. ku pakurenanganay draku ninauwan aw ku iwasaw na dinsiya i, muidraidraw ku aw ku suangaw a kawi. mabungu ku tranguru. a kerabi naniyam trau i sabak i, minedang ku dra kinauwan kanku bungu aw mulrasedr ku.

kilrengaw ku dra emauauaw i nanalri kanku. marekamudalrep tu lrengaw. kamawan dra malradram i nanalri dra mulrasedr ku kana kiyaedrengan i makadare. “ upatraran lra! kerabia ta! ” kema. ku sabesabay ku lima aw mekan ku. menau kanku bungu i namalri i, adri marengay dra manay. ku babatiaw lra draku inuisatran kana dinsiya. “ saigu yu lra? an malradu ta i, maragan ta aw ta asalraw driya meladaladam! ” kema i namalri kanku. an muka ku kemiyangera i, salaw sadeku ku wanger! idri i, amau ku kinareadriyan abalu.” kema i mulri na mainayan.

114 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南王卑南語】 高中學生組 編號 3 號
腳踏車

阿公想起小時候沒有交通工具,去幫長輩買東西或做事,都要跑步去,有了腳踏車,前、後面可載人,去割草、砍甘蔗,後載位置大,可以載很多東西,給腳踏車取名為「unmpang」搬運車。

小學五年級,爸媽去田裡工作,哥哥去牧牛,我看到腳踏車在家裡就騎出去,腳踏車比我高,沒辦法坐在椅墊上,我左手握住方向盤,右手臂夾住椅子,右腳穿過三角地方,開始騎腳踏車,搖晃間撞到一棵樹,頭上出了包,爸爸對我說:「跌倒了爬起來再練一次!」

 

 

文章資訊
文章年度
114
文章編號
3
文章組別
高中
文章語別
南王卑南語
族語標題
dinsiya
漢語標題
腳踏車
文章作者
鄭玉妹
漢語摘要