朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南王卑南語】 高中學生組 編號 1 號
lregiyan dra amiyan-- mangayaw

na marapadrangadrangal tu lregiyan dra Puyuma i, amau na mangayau. aw amau tu pangayangayawan kana trakubakuban mubasibas. pakanguwayan kana basibas i, sadru tu lregiyan dra meraruwa.

palribak i amau na pubaaw.

pubaaw kana trakuban na drinekalranan. tu patreelray dra rabutr na saub. peniya pubaaw i, semirap penelin kadri trakuban na meraruwa.

kadradruwa wari i, amau na semirap i drekalr.

na maaidrangan i, maradruk kadri ami kana karumaan i Pasaraadr. pakalradram driya na meraruwa, aw masikasik lra muka semirapa paliyuliyus i drekalr kana repuyupuyungan. kemirami i makalaudr i ami kana nirepuyulran. aw mudraya, mutimul aw mulaudr . aw muka lra i timul kana karumaan i Raera pakalradrama. aw muka lra ematelra kanantu pinelinan. na temararamaw i, pakalikudran masikasik muka semirapa. marisan tu kawang tu kinikarunan kana meraruwa.

katatelu wari i, amau na semalikidr.

melipas kana karealriyan i, masikasik na meraruwa aw na maaidrangan muka semalikidra kana uwasabakan i drekalr kana dadaladalan driya. melribak semalikidr i ami. aw i draya, i timul lra. aw pulikudran i laudr semalikidr. na temararamaw i, masikasik pakalikudran kana meraruwa. marisan tu kawang kana meraruwa.

kaapat wari i, amau na pumaat kana tinuwadrekalr aw merawak.

an semaluwan semabalr i, muka i ami kana tinuwadrekalr. kianun dra temuwamuwan. aw pametreg lra kana tinuwadrekalr. piya i ami i, muka kana tinuwadrekalr i timul kianuna dra temuwamuwan.

melipas kana karealriyan i, muka merawaka kana pangayangayawan aw kana gagamulan na mainayan. na trakubakuban i, matararaman penadang dratu aukayan kandri na rauban. muka semimusimuka kana rarumaruma driya.

kalralruwatr wari i, amau na mubasibas na trakubakuban.

an semaluwan semabalr, kemasu dra bekalan dra beras emapiyar i gagamulan. a puwaamud kana temuwamuwan na ulraya i Truwangalan. paseket penadang na trakubakuban aw muka i trakuban. tu trilrtrilraw na lutung muturik masikasik muka i pangayangayawan tremulaga kana lutung. aw kemirami lra na amiyan na mangayaw i drekalr.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南王卑南語】 高中學生組 編號 1 號
年祭祭儀

南王部落的年祭祭儀,是年末的大獵祭活動以及少年年祭活動。

第一天:修繕青少年會所。

族人維修會所屋頂,祭師再做潔淨祛邪。

第二天:部落各角落潔淨祛邪。

長老們在Pasaraadr北祖靈屋集合,祭師祭告後到部落潔淨祛邪。再到Raera南祖靈屋祭告,把祛邪祭物置於指定方位,才回北祖靈屋謝恩。巫師把祭物置於部落四角。最後都在少年會所會合,作謝恩祭。

第三天:設置守護門。

中午後,祭師和長老們到部落出入口設置守護門。祭師謝恩後,婦女陪同巫師以同樣方式作加持。

第四天:復甦部落守護神及刺猴場和新米啟用場。一早,祭司在北部落守護神進行祭儀再往南。過中午到部落外圍設刺猴場和新米啟用場,青少年採集香蕉乾葉,當夜挨家挨戶驅邪報喜。

第五天:青少年年祭

黎明,男性帶著新米到新米啟用場去,每人撒米祭祀祖靈。青少年組新米啟用完後在會所集合,兩人提猴子,高階級帶長矛,在刺猴場刺猴並回會所吟送猴魂,把猴子送回森林。青少年年祭揭開部落大獵祭(年祭)的活動。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
南王卑南語
族語標題
lregiyan dra amiyan-- mangayaw
漢語標題
年祭祭儀
文章作者
林清美
漢語摘要