na dalan na drekan piyaami tremepa i Kalēngko (Tai-ciyo-siyēn) i, tu patenukay na drekall i Puyuma. melalibat kana drekall idrayadraya lla kana ribat. an piyaami ta semeer i, nanau ta dra tinuwakabung dra maidrang tu salikidr. salaw kemedreng dratu matra dra trau. idru i, amau tu palakuwan kana Puyuma. kana palakuwan i nguwayan i, ullaya a pinaraganan a kirekamelli tu inudawayan. idri i, amau a trakuban. tu kaadruwan dra trakubakuban. tu kaasatraw paragan kamawan dra tararanauwan. asuwa driya, na trakuban i, pinaraganan dra basikaw. tu saubay dra rabutr. aw tu betebetaw dra uway.
a trakuban i, salaw asabak tu pauwayan. salaw sadru tu llegiyan, tu kinuretan aw tu kuwarenangan. na mulapus driya i trakuban, na miyabetan lla, na bangesaran lla aw na maaidrangan lla, amelli na pinutrepa i, adri karuwa beninga dratu llemak dra trakubakuban. a mainayan an musabak i trakuban i, payas kurenang kana sabusabungan. muka parellimallimawa dra karatraratrang aw dra kagalagala dra manay driya. na maradawan i, palaladam. na maranakan i kipalaladam. na maradawan lla aw na maranakan lla i, marisan tu parellallimawan dra manay driya. a maranakan i, tarekilangetringetri muisaisatr mukisatran.
pallu garem, ullaya driya retigitigir i nguwayan kana palakuwan na trakuban. mubalibalis lla a kakuwayanan garem. nantu pinaraganan na trakuban i, adri kamawan kana kinasuwanan. tu dawayaw lla dra batullayaw. tu kungkuliaw aw tu saubay lla dra kasiya dra adri matratreme. amawna, tu kedrang aw tu tinabawan kana trakuban i, tu pakakallangi kana trakubakuban. maradruk kana aamiami mubasibas. aw tu binilin kantu temuwamuwan na senay lla, tu kinuretan na kakuwayanan lla i, ullaya kanantu nirangeran kanadri na llallakan.
南王部落有座以卑南長老帽為型的五彩大門,是部落的傳統集會所。會所內有一架高方式搭建的青少年會所,是青少年訓練期的住所。trakuban有獨特的制度與組織,除指導的長老之外,其他成人不得干涉。進入會所要接受嚴格訓練,鍛練其意志,並且學習狩獵、耕作、建築等生活技藝。
現在的青少年會所在樣式、結構、建材取用以及功能上改變許多。trakuban是學習傳統文化之所。每年八月開始,青少年在長老帶領下學習各項傳統文化,吟唱古謠,傳承文化。