asuwa driya, na drekalr kadri Puyuma, a muwauma peniya. na trau na muwauma i, adri adri dar kadru tu binabaawan a gung. na matrina tu uma i, kadruwadruwan tu gung. ulraya makabetraan makatelun tu gung. na makiteng tu uma i, saima tu gung. miyatelu miyalruwatr tu gung. a gung i, tu pakakarunan aw tu alialian dra muwauma. kana wawariwari i, marenang muuma aw marenang temalaulep. mingalad peniya tu gung. na walrak i, ulraya tu kinasagaran na gung. tu kurepadrekay aw nanku gung idrini kema.
salaw pulrang dra muwauma a gung. dra kiyakarunan i uma lra, pakakedrengan dra kakipa lra, penalidring dra lumay, dra kawi, dra asepan aw dra manay driya. an mauka dra puwaruma tu trau i, tu puisatraw dra kakipa. salaw talrima dra gung a trau. tu pakarunay, tu lramanay, tu dirusaw, tu kikutruway tu suang. an kadru a ngarangarawan a kemakaratr semasirep kantu damuk kana gung i, tu salrepitay pinatray.
an bias na wari, an maulep aw an kualeng adri sagar mekan i, tu deruwanay dra tralun dra puwatremel. tu uriyay dra eraw aw tu pingalrayaw tu indan patrekel. an pakarun dra gung i, adri paaeres dra misasa tu parebulabulasaw dar. salaw lraman dra gung a muwauma.
an adri mabangabang i uma i, muka kitraluna tu papakan dratu gung. an bias lra dradru na wari i, tu tapiyapiyasay tu paresiresiay dra enay padirus. a muwauma i, salaw lraman aw kemapadrangal menau dratu gung.
早期普悠瑪部落作農的人家一定會養牛,農地大的人家養二三十頭牛,小的則養三、五頭。牛是工人也是朋友,每天一起忙農事。牛都有專屬名字,家人都有屬意的牛。
牛隻可以做田裡的工作、拉牛車及載物。出遠門都要坐牛車,主人也疼惜牠,幫牠洗澡、驅趕蚊蟲。牛生病時,主人煮草藥水加米酒餵食。主人會公平讓每一頭牛輪流分擔工作。
農閒時農夫去割草,要餵給牛隻吃的。大熱天時,在牛隻上撥水消熱。農夫非常重視且疼愛飼養的牛群。