朗聲四起

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【鄒語】 高中學生組 編號 6 號
na nia ’uyongana

ine noana’o, ho moso n’a la yone patunkuonʉ na cou, ne tec’u yupevai no nia tapangʉ na nia ’uyongana, moso’so ’uongʉ na nia ak’ihe, koko ohecu la tos’onki ho poa nia ’uyongana.

ho mohcu la mongoi ne patunkuonʉ na nia ’uyongana. moso ahoi yone seongana ne tfuya, mohcu la p’usnu to mea’unu ne yayungana, moso notvohʉ no yane tfuya, ho mio, mohcu la ausuhcu botngonʉ na nia ’uyongana.

maica, moso iʉ’nʉskʉ, i’o peongsi ne tfuya ci niahosa, moso evasʉzʉ uhne tavunuana te ozomʉ no sbukunu, moso neisu nomo conci hosa no sbukunu, ohe teongasi ne’e na nia macucumahe, moso la’so anana’o yupania ʉmnʉ ne tfuya na nia ic’o, ko’ko ohe nana na’no aʉlʉlʉa ho moso neisu, alʉ meemi ho totea honcic’u la moovei. at’inghi, matehe’so semʉe’avi suyumi no nia ’uyongana ho nia’te pohcʉcʉha.

ho mohcu yuovei na niahosa, o’a ihes’a cohivi ho ohecu uhsa no nia ’uyongana ho suyumi, upena ho ohe ake’a hukvo’a ho ohe aiti, at’inghi ho ohe’so eais’a ne auyusi ho buemeala p’op’ani, ko’ko o’a na ohe ta’kuv’a, micu kokaekaebʉ ho mimo.

ine mohcu acʉhʉ moyomo, ihe ianan’ova hafa uhno tehe poa yoni oengʉtʉa, ne ihecu hafa uhno emoo he, ohecu eʉsvʉta ho ohe uhsa no nia ’uyongana ho suyumi, micu na’no yamci, teeno’so mainenu ho micu acʉhʉ na’no moyomo, ’anamo meelʉ auski ho tehe ’a’uni, ohecu yaica ho nia’te pohcʉcʉha, i’oc’o nana nia yuozomʉ no niahosa ho ina mo cihi ci foinana na moson’a meelʉ toekameosʉ, ho mohcu toec’ʉhʉ ne tfuya, mamio nana noteuyunu na nia ’uyongana ho na’no kokaekaebʉ ho moso atʉpʉʉtʉ homoso ozomʉ.

ihe nana na’no sʉ’nova no niahosa ho ohe aaha’va suyumi na moso la yupa ʉmʉnʉ ci sbukunu, ohe yoho’a na nia yata’uyungana ho toehungi na nia ’uyongana ho niate aapayo’a.

pano nana nia mamespingi no yaisikana ci moso uhno nia ’uyongana, moso meyuso no oko no hahocʉngʉ, moson’a na’no foinana na oko, ohe yaa ho efʉnga no ketbʉ no yaisikana, ma tehe’so ’ahʉya ucia elʉa no niahosa, ohe yophi no poa elʉneni, ohecu hafa no yisikana ho uhne saviki ho poa aʉt’ʉcneni no mameoi no nia toskʉ, ina nia toskʉ ne’e.

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【鄒語】 高中學生組 編號 6 號
’uyongana氏族起源

鄒族在玉山時,’uyunana氏要脫離tapangʉ氏他們祖父的名字叫’uongx他們被稱為’uyuongana氏。離開玉山後到特富野社的seongana,又遷移到yayungana,人口便繁盛起來。有次,特富野社niahosa氏到tavunuana出草,經過彼此交好的布農族聚落受到熱情的招待,沒想到布農竟被’uyungana氏突襲。當晚,一行人幾乎全被布農族殺光,只有niahosa氏的軍帥及一位年輕人倖免逃脫。Niahosa便聯合yata’uyongana氏圍攻’uyongana氏。有一位yaisikana氏的女子嫁到’uyungana氏生了兩個兒子yaisikana氏把孩子藏起來,後來帶到山美部落交給toskʉ氏撫養。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
6
文章組別
高中
文章語別
鄒語
族語標題
na nia ’uyongana
漢語標題
’uyongana氏族起源
文章作者
摩奧.悟吉納(溫英傑)
漢語摘要