朗聲四起

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東魯凱語】 國小學生組 編號 1 號
Tamodana ki twaomase

ko nadrona kai lisi nai ka soTtaromake makocingale ’aramoro, sana avelrevelra neta ai ’asalisi yana ta lro kaita ’adongodong ai wata mo’iyaiyata lra moko lrodrota, inilinga lro kalra becenga lro kalra radonga, lra kaiyana ’asalisi mwalalawa ko lra Balriyoso, lra kaneta idra abai si molratadre ’akase ta molisi, lro kaita kaivici ka ma’ilray si lra moko lrodrota, sa maso’atelresi drosa kacaylri lra kelra kai singziya ’elraelraelra ki vaga ki twa omase, lra mokolrodro swarare ki lisi sa mwacogo. lra ikai sa maso’atelre si lima ka caylri lra ikai mwadaane ki sinziya, si kirivorivo ki cekelre ki ’oso’oso’oso dwavaca mwa kito cekelre lra kiyaiya, sa ’aro kawlrawlrai nga lra cecelre si kathariri kai katoma, lra arotakala nga ka mwa dadaane asinziya. idra saka tolonga ka caylri lrai to kiyokai si kadwa ka ’aiso, lra mako sasevaseva nga mobelese robo idra asa todaana, lra ikai kwadra sasevanga kiligilri idra lrawpang lrini si kai kibai idra tawbelesa nelrini, si kai tato dadaana nenai lra tara caylri si kadrosa lra tole’eng nganai, sa maso’atelre si bangate ka caylri idra taki raragaza ki taki to lralraka ki yiso lra rosoko nai, si lra aro takalanga kelra kelra asingziya si sararenga, ki lisi lra kai nga ’asa lisilisi kai siya’elreng lra kadrwanga kai ’elrenge lrini mobere, lra ikai ka eea ka vaiyana sa malima lre si valo ka caylri idra tama bababaza idra valro, lra kolrawbo kai celelre nai lra ki’aele kolrawbo kai kiyokai nai lra, kadrwa ka asa rakaiya swawli tokiyokai, lra kakoro naiya kai swa tangadra ki singziya lra bai sa asarakaiya to kiyokai, lra kainai kathathiboro sa asarakaiya tokiyokai.

si kaiyasa wa sarare nga le’eng ki lisi ko nadroma,si teeanga ki taki sososwa lra kathariri lro tomane ta sa manema nenga, lra ara ’inoli ta si katha si kai sarakaikaiya kiyokai, ka amaninai ka marobo, wa kingking ta sa ’ayso, kai siya cengecenge kiyokai kai bokosi kai kawniyo kai sa kanekane sa dadadavaca le’eng, amani kai swa kiyokai ka kiya dremedrem, lro kalra kitalreka lra bai ta idra tolavaita king king. lro kelra idra cokono ki caylri ki taki tolralraka ki yiso amwata mala ’adolo idra, asa rakaiya neta avaevaere maelele tokodralri, si kai lraswalralray lra wa mobolra kwadra ’inana lra kelra ilroko kiyokai si lrai arakaita, kai droma kai lrabaybay amwa mala sa lralracrnge lrai aga si maelele ta tokodralri, si ka’ea’eraw senasenay malikasa kasaw.

113 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東魯凱語】 國小學生組 編號 1 號
信教

過去Taromak人很難有外來的信仰,做任何事都要透過傳統祭拜。

開始進入教會,信徒慢慢增加到一百多個人,經過三年準備蓋教會,但經費不足,眾人決定分別工作賺錢,過了一年才建好教會,舉辦落成典禮。

後來,發生火災把部落都燒掉了,大家非常擔心沒有錢蓋房子。教會總會捐錢重建了教會。現在族人都信教會,不信過去的傳統信仰,有任何事也都會禱告,而不再用祭拜來決定了。

教會牧師的生活起居和交通費全由教會來負責,而牧師所得也捐錢給教會。到了聖誔節時,大家會奉獻,上山打獵有所收獲,大家會一起聚餐分享,到了夜晚則同樂唱歌。

文章資訊
文章年度
113
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
東魯凱語
族語標題
Tamodana ki twaomase
漢語標題
信教
文章作者
林得次、林慕妮
漢語摘要