朗聲四起

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東魯凱語】 國小學生組 編號 1 號
Talriyalralray

ko nadroma kai lra Talriyalralray lro tolralrake idra thada ababay asawalray, kadro ’wa daedae dae si kai lra Kawkawlro, lra amani ka mara siyakai kwadrwadoado lro aro kadraw nga ’awa ’odradroy si ikai wamwamwamoy, si ikai vwaeva evang kai maro lra vavalrake, lra ikai ka sawalray ka lralra ke ki Talriyalralray, sa ’aro kadraw nga lra ikai ka tabere ini ka lralrake sa lra Kawkawlro, lra maka thalai ’aramoro yakai tadrosa ma vavaevaere wa wawng sa kadraw nga lra tara mo ’alakwa malala avalalisen, ko lraini ka Kawkawlro lra mani ka tara kisi kawkawlro ki lra. ini ka Talriyalralray, sa tara tolo nga ka caylri ki ta valalisena lrai bangsare nga, lra wa mala sa ’ilri si ’agase kai lra. Valalisene, si lro bangesare kai maro ravavalrake kai tarwarodranga cekelre tilribi maecebe receng idra asa si ka’ilriya, kai lralrake ki lra Talriyalralray lrai aswalra mwa ki ’ilri yabibililri kai lra Kawkawlro, lro maka. bangsare nga lrai kalralrekete nga si karingiyalray nga mokathabara, to’a’ala mo’a lra’alrang ki lra ngohabalre lrini ki’aele senasenay, ki ’aele ka’ea’eraw drwaladralay si kai Talriyalralra lra ikai ka kadalrame ini ka mwa kabalobalwa, ko lraini lra to’a’ala twalrodro momaw ma ki lra siyasilranga nelrini ilra, ta mobolra tokolo lra maiya lra wa tokolo, lro ’ana lra wa todo bwai ki lra siyasilranga nelrini, si ai siyasilranga nelri ni lra kalase ki lraini ka Talriyalralray madalradalrame ki Kawkawlrw, lrai kai kwadra kidremedreme ki lraini ka Talriyalralray karavalre kagimoco, si ko nadroma kai maka bawro kai drakeralre alrwakai Hadrimolo, si tomazo lrimalrimace si kwadra kaelea nelrini mori takolo wa.

lrolrodo maka belreng idra baza, lra sa ori toko tokolo nga kwadra tokolo lrini ilranga ta mori tokolo lra maiya, lra davace. sa kelra idra belreng idra bazo idra sadra lra takainene kwadra.Talriyalralray, moceneka ilri lraiya ki lraini lra ala idra bakalre. si wa kococo talricobong ki lraini ka Talriyalralray, lra ’awa. ti’isi si davace mobere, si ko lraini davace mocili mo bazwa ko lraini ka maligilri lrwangoy ko lrini ka Kwkawlro, lra kainganai mobabelrenga si davace mwa thowalraza ’wa lala ai ’a’acay ki lraini, lra ma’a ’adalri so to’avava nakwa lriya si kisana cololro ki lraini, nalra nalra ini naw baai moswa ki tai coboga neso ki legelege lraiya, ko lraini ka Talriyalralray lro ’ana kwadra amwa to kolo, si ’ana kwadra swalro’o ni bai moswa ’oswalro’o lraiya ko lraini ka Talriyalralray, lra ’oka eene nga ko lraini ka Kawkawlro si kaing a’a’acay.

111 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【東魯凱語】 國小學生組 編號 1 號
頭目

頭目有了第一個孩子,就由平民來照顧,他們會一起生活,就像傳令兵一樣,到了會所也會相互照顧。準備成年禮時,要去採咬人狗和咬人貓,成年人會站成二排,拿著咬人狗、咬人貓,頭目的兒子們先走入隊伍中,由長者用這二種植物打在身上,再打隨後走入青年,再由年輕的長者打。成年禮後,穿上成年服飾,跟隨著成年的青年一同到成年女友家裡工作。

頭目的兒子,有了愛慕的對象。有天,他和平民朋友商量要把獵到的獵物送給愛慕的女生。女生不喜歡頭目的兒子,比較喜歡平民朋友,頭目的兒子對平民的朋友產生妒忌。

以前Taromak的大南溪,溪水只到Hadrimolo這地方,形成一個湖,放陷阱的路上有個休息區。休息時,頭目兒子叫平民朋友拿掉腳底的刺,他蹲下要拔刺時,頭目兒子一腳踢下湖。還好平民朋友很會游泳,游上來就追殺頭目兒子,頭目兒子求饒,說他現在面向的這座山,只要有人獵到獵物,那些貢品也都會給他,平民朋友才答應不殺他。

文章資訊
文章年度
111
文章編號
1
文章組別
國小
文章語別
東魯凱語
族語標題
Talriyalralray
漢語標題
頭目
文章作者
林得次、林慕妮
漢語摘要