Masa uvavazang kaimin, mais taunasian asinum tu minaun hai, kusia kaimin sia hudas banitul lumah tu sungus cia ta’aza mas itu mailantangus bu nuntuza palihabasan tu lainihaiban,mintun mais tahu habsan mininpakaliva tu tai’azan, kaimin mais ta’aza hai itmantuk, mais nii hai makimpataz ma hahainan, mintun mais matusihut a mata samantuk mas hudas banitul cia tatahu, mintun mais cimpising ta’aza, tuza tu uka saikas sia hudas banitul cia tu mahansiap daingaz mangit mais nihai kapisingun ta’aza mais tahu mas palihabasan.
Tahua huds banitul tu; aiza dau tasa a halua, isian saia sisila tu aul cia malanbasbas saupa-upa cia mas adu aiza tu maz a namahtu mindangaz saicia latasban mas aul tu danum kusia tasipal cia, sadu saia mas muha has-has tu lisav, sihi, adu namahtu idadaza sia lisav sinmas sihi cia kusia Tasipal? hai tu sadu mas matamasaz tu danum hai mapising, kukulkul, isain cia saia mahanivang a is-ang nitu haiap tu namingkakua.
Isian mas nitu haiap tu namingkakua hai, cisha nitu haiapun tu maisna isa sang-apav a tasa tu Sisiuh, izung-izung a tuhu kahuhuzas tupa mas halua cia tu; halua, nakuisa kasu? namakua saikin mahtu mindangaz masu? cin suu a halua antalam tupa tu; adu mahtu kasu mindangaz ku mapun sia Tasipal cia? sin suu a Sisiuh tupa tu; mahtu, mahtu, na idadaza kasu sia inak tu iku, na amaun ku kasu tun-ap-ap sia danum cia masatu mapun sia tasipal cia, manaskal a halua pis-sauk tupa tu; uninang, uninang masu.
當我們還是小孩子的時候,我們常常到阿公家聽關於祖先們過去的生活腳印、過去奇奇怪怪的事情。說實在的沒有人能夠像阿公一樣幽默地述說以前的事。
阿公開始講關於螞蟻和青蛙的故事,螞蟻在河邊走來走去東張西望看有什麼方法可以讓牠越過河流到達對面,牠看見落葉想說是否可以坐上葉子游到對面,但是看見水勢湍急心理知道要怎麼辦。
在不知要如何是好時?突然跳出來一隻青蛙對螞蟻說:我有什麼能幫忙的嗎?螞蟻說:你可以送我到對面去嗎?青蛙說:可以的,你就坐在我的背上,我會送你到對面去。螞蟻一直不停的向青蛙說謝謝你。
對待人要誠懇,不要假惺惺,不要欺騙人,去幫助苦難的人,這樣人會相信你,人會尊敬你,而且上帝會祝福你。