yaba’ So’o kayzaeh ay?
’aring So’o rasiwazay ki yami’, So: maehoro: ma’az’azem niSo’ kakhayza’an pinanra:anan ka ra:an, pinama’ ka ’ima Sili: kapatawawen, ’alro:or tal’es’esen ’oki patae’aes ka wa’is, rengreng pak porawSi’ ’iyakin, mak’aehae’ ray kaSpi’ nak homawan ki So’o mam ’a’iyalatar, min’itol ’okay kita’ ila ’iSo’on, bazae’en koza’ kin ’omahowiS ka hinaz’azem.
So’o ’aring ’ima ’oel’oelae’an ’oka’ ila hi yaba’ ki ’oya’, ma minatini’ a tomal So’o homangal ila ray taew’an ka kin’i’iyaeh, komalahang ’ima ’ay’ayaehan minkoringan ki korkoring hopay a tomal. ma’ tomilhael ka ’inSo’o’a ’aehael kin’i’iyaeh, papatawawen paksasi’aelen ’oyaeh, pababe:ay o pababe:ay, minsalaz ila ka minatini’ a tomal pinama’an wa’is, yami tem’en niSo’ ka pinatawaw, ma’ niya’om ka Saro:oran laloehay ray kak’i’iyaehan.
So’o ’okik kama bi’i:, tomortoroe’ ka korkoring ’ana ’angiS ma’ ’okik sinsay sebet , So’o rengreng mayaka:i’ hi yami Sa’, “ kakayzaehan kil mae’iyaeh, So: hayza’ ka wa:is tatilhael ka ’ima paka’alo’an ka mae’iyaeh, pakhayza’ ka ’ima kayzaeh ka hin’azem, ’izi’ ’aSkan ka ’ima ’aewhay ka hin’azem ray kara’, ’izi’ papahi:ih kil mae’iyaeh, sasbong kano’ howaw pakhil’awan ’am ma’az’azem, nakhini’ kin’i’iyaeh ma’ ’am hil’awan, ” niSo’ pina’alowa’ ka:i’ rompa: ray ’ima homawan kin’i’iyaeh niya’om ka wa’is, ’aSkanen ray kara ’izo’ ’ana ’inowan ma’ ’am ’okay ngowip ani’.
’inSo’o’a korkoring
敬愛的父親:
每當回顧您的生平,那背負傳統使命,堅持不放棄的力量,常讓我眼含淚水,夢境醒來卻看不見您,感覺特別傷心。
曾祖父母早逝,您肩負生活重任,養兒育女,也為體弱多病的妻子辛勞付出,更為您弟妹們的生活一再付出,超出長兄承受之力,是我們學習的對象。
您與人相處和氣,更將傳統文化予以實踐、從不藏私地傳達給後代。有回paSta’ay結束,您跪在泥濘中向矮靈、祖靈祈求贖罪原諒,讓人動容,讓我們增強對paSta’ay實踐不迭之信心。
您的孩子