ci’uli’ paki’ alang ga, ungat babahan makinbuti’ nak mayanux. maslalahuṟ lu mararow yonani ka insa’ na alang. ana ima’ ka umalu’ itan, as ka kelan ka linlungan ta’ cumik ci inalu’ naha’ uṟi.
pa’asun ta’ caṟung ka inalu’ itan ga, yaba’ yaya’ ta’. sa’aring ta’ mastuw , babali’un tani gunlasuw lu umalu’ na yaba’ yaya’ ta’. halan tani matu’ gako’, bali’un naha suntu’uy kora’ ka a’usa’ ta’ rali’. angṟat mumaṟah umixul babiniy ci nani’un lu babingun na ule’ naha’. kora’ bini’ naha ci ule’ ga, ini’ na’ ci cinik na ule’. a’ixul naha’ kakaramas ka insa’ na ule’. inalu’ na yaba’ yaya’ ga, yona kaṟal kinwasti’. kani ga, as ka minoh linlungan ṟik cumik ci inalu’ naha.
luṟi ga sinsi’, saringan ta’ maṟuk gako’ lunpuw ci patas laga, giyona yaya’ yaba’ ta’ ka sinsi’ la. maki’ ta’ moṟow hang ga, pasba’an ta’ kumaṟal ci ke’ na nabkis ta’ hang. lunpuw ta’ ci patas laga, sinsi’ kora’ ka pagilasuw itan la. pasba’an tani’ matox, lunpuw ci ke’ na taluw, aṟat ga, bali’un tani pasaṟit pasba’ sasayotas matox ci nabkis ta’. suntu’uy ci a’usa’ ta’ rali’. ini’ na’ ci cinik ka sinsi’ uṟi. kani ka kelan tutux ka ke’ maha “ utux rex musinsi’, sinsi’ su’ karirex ana nanu kanon la ma. ” mala’ulu’ caṟung pungan ka ke’ hani. yona inu’ pasba’ itan ka sinsi’? pacin ta’ linlungan kani ka cubay hiya’!
ita’ ci’uli’ mayanux babuw raxal ga, pasaring ta’ mastuw nanu’ ta muyaba’ yaya’ na ule’ ga, ini’ ta’ pahnguw sunbaba’ ci lanlamu’ na insa’ kakayanux ta’ la. as ta’ ka yonani uṟi ga, kaca ka palaluhing ta’ ci kinnuxan micuw. minlu’ ta’ ini’ bah sunbaba’ ci ana amol ga, aṟat ta’ pinbah sunngala’ ci insa’ na ci’uli’ la.
kani ga, kinanuxan ta’, ma’as ta’ ci rinanga’ lu ginlasuw na nabkis ta’ lu sinsi’ ga, iya’ ta’ ṟungiy ka rangi’ lu ci’uli’ rinow itan mumaṟah ta’ tanux uṟi’. ramas ka kinnuxan ta’ laga, hali ta’ cumik tikiy mi’ ci inalu’ ta’ ka ci’uli’ makṟail uṟi. paspuniy ta’ ci inalu’ ka raxal nel ta’ kelan hani.
taxan ta’ ka ci’uli’ paki’ alang banux hiya’ ga, ana masisyaw ka moṟow, ana matararal, ini’ haṟi pakakuba’ lu ini’ papatisal uṟi’. makakangungu’ ci hahico’ na ci’uli’? as nak kinlux makinbuti’ moṟow, pu’ing na muxal tunux ka yonani uṟi. ini’ icaca ka itaṟal hiya’. pasaring ragex sani nanu’ ragex bukuy makakuba’ kora’ lu mapatisal.
住在部落是無法獨居的,需要群聚、相互幫忙。首先,我們最需要感謝的人是父母親從小呵護我們,送我們去學校、指引我們,父母親不求回報,只希望孩子過得好。再來要感謝老師,進入學校後,老師不僅教我們讀書、寫字、運動,也教我們怎麼做人,而且老師對學生的付出也是不求學生的回報。除了父母親及老師之外,幫助我們的人非常多,因此我們真的要心存感激,等自己有能力的時候,我們就應該回饋需要幫助的人,把愛分享出去。