朗聲四起

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【建和卑南語】 高中學生組 編號 3 號
kima’araw venaaw da piningaiyan

malayas ta kinger da kima’araw venaaw da piningaiyan kema, di ta tarena’uway mu, tatena’ inata na pinuyumayan mu, adi ta kamarengayan data piningaiyan, mawmau na dawdawan nu madayadayar mu, marengay kananta ngai, temaramingkok ta lra papiya, saynu muiyan ta mu, temara pailang ta diya, alra nu marengaya ta kananta ngai kema ta mu, karelikeliked ta kana ma’ulid ta marengay di masiluc ta ngai.

harem kana marekama’air lra nanta dawdawan i dekalr, nu mena’u ta mu, marekasilrevang ta lra, cawan ta ’alranay data kangaiyan di, ta piningaiyaw lra na duma na ngai? kema na dawdawan, salaw aludun tu anger.

marengay da ‘‘ini na piningaiyan mau nanta karamiyan data pinicauwan, di nu uniyan diya ta rami, kamawan ta kana maceme’ lra na kawi, talra ka’idangaw ta palalisiyan mu, nantu inelrangan na temuwamuwan, tuy pulrepus kananta likisi mu, kemawan kana uniyan caucawa i savak na piniruma’an’’ kema,  

kemay kanidu naniyam vangesaran di na ma’idangan i dekalr mu, madayadayar lra, lramu ’inava kipulivun ta kikedang ta kana sēvu, i rakad di maruwaya ta sumukun kanini na pararengayan data piningaiyan kema, di talralrima diya kanani na pananadam kananta piningaiyan na sinsi.intawa na mareanger kana patakesiyan kananta piningaiyan, di mukasaya ta pakedang tamuni marengay da “ venaawa ta kananta ngai ” kemaya ta.

kana madayadayar lra na lralrakan i dekalr mu, ’inava nu ta palimi’aw datu ’ami, datu kinasahuwan marengay, di ’inava nu tinukasakasayan da takesiyan panadam, di maruwaya sumukun i dekalr, parengay mapiyapiya data piningaiyan kema.

na makarumaruma’ diya mu, ’inava nu kadu na micepa tumuru na cau kana rarengayan data ngai , karuwa muvakar i dekalr mapiyapiya.

nu karuwa ta kemadu pangecengac munayun menadanadam kananta piningaiyan mu, panlra adi maruwa muva’aw data piningaiyan kani i dekalrd diyamaw kema ku mu!

108 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【建和卑南語】 高中學生組 編號 3 號
搶救瀕危語言

仔細觀察我們部落除了老人的對話會聽見說族語,真的是個不愛說族語的部落,生硬而彆扭的族語,常引起哄堂大笑。

如今,因部落耆老的凋零,才感覺我們的族語已瀕臨消失之危啊!部落耆老十分憂心!語言乃民族文化之根,根若沒了,再隆重的祭典活動、再豐富的歷史背景都將成為空中樓閣,虛而不實!部落長輩們商討,是否能能藉政府之力,幫助部落燃起傳承使命之熱情,「自己的語言自己救」。若能持續的堅持,族語自然能在部落活耀起來!

文章資訊
文章年度
108
文章編號
3
文章組別
高中
文章語別
建和卑南語
族語標題
kima’araw venaaw da piningaiyan
漢語標題
搶救瀕危語言
文章作者
洪渟嵐
漢語摘要