108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 2 號
ba kung lga, blay balay lki!

kyan utux ryax, niya siy kint’tu miru bbrwan ku Yupas, siy tbah llungun nya na ini nya su’iy mnbuw sela mki sku tyenpinsyang shesa ga, memaw nya tnahun musa sku tobuy magan sa niya shutaw buw na sela. ima ba sa, gyahan nya tikay ku lihun na tyenpinsyang lga, ’siy txiy kahun sku zik pinsyang, niya maha tik…tik…na buw mshutaw sku hyan. lnglung ku Yupas maha, “ huwa ka m’uraw s’yung na pinsyang? sinragun ima? ” ini kbsya, lwan ni Yupas ku sela hasa, aw rema niya mshutaw zik pinsyang la, tiya kinya’ih! huwa ka maha kani ?

ay! hri balay ki, tiku blay nubun ga tikuy balay hra nya la! aw kahun zik pinsyang na buw sela hasa ga, mintkuyun muw gaw! misa sa lokah kmayan yaya muw maha, laxiy balay skuy minnubun su hra sela sku pinsyang ki, yegiy tkuyun mamuw lga, halan ’muwax lozi yaya su ga mutuw ya’ih balay waxan ki! ini balay k’ihuy kay ni yaya, ini su llgiy mtyaw ru mhmut pawsa nenanu ga pmasay su la! ana su ’siy nyaliy kmugus lga, sungun ini ba’iy balay kmagaw la.

nki ’siy agan sela ru ’siy usa ku Yupas lga, llungun nya lokah ’muwax pinsyang krryax ku yaya nya ru rngu nya mbetux ga, memaw ini hmut  mgyay ru ragan nya ’muwax ku pint’yagun yaya nya la. ay! sinragun muw ku hayn hani, atuni rema muw ba’un lga, huwa muw ini ragiy yaya lpi? nki muw pungan kay ni yaya la. laxiy kusa maha wayan muw nubun sazing kopu lga, blay siy hmut muling zik pinsyang ru memaw ms’lak ki!

nanu txan lku m’uraw pinsyang, m’uraw hyan ga, ’yat ta kwagan ru kgusan tikay lpi? nanu memaw yenga musa magan gali nku Yupas, ru kbalung nya yaya nya halan nya inblay mi’ing kwara ’uraw na pinsyang, nanu son nya kani inblay smr’iyu ru ttuxun nya inlay smku rrami na pinsyang, ana sku hyan uzi ga nble’un nya kmagaw uzi.

txan nku memaw psyax zik pinsyang ru hyan nku Yupas lga, aw hani ku ini balay k’ihuy kay ni yaya maha, pungan su kay muw lga ’yat su sragun zik pinsyang lma. ulung sa syun muw sahuy inlungan kay ni yaya ru llgan muw kay ni yaya uzi, lunga sa p’asun muw balay ru memaw helaw hnakay muw musa kung miru bbrwan muw uzi la.

nanu lnglung ku Yupas maha u, atuni ’ngyat ta kbaga ru ba ta ana nanu yuwaw lga, tmwang sa thuyay musa rmaw i yaya ta, babaw nya nki ini k’buk s’yung yaya lki.

108 年全國語文競賽原住民族語朗讀 【澤敖利泰雅語】 國小學生組 編號 2 號
學會了,真好!

Yupas正在寫功課,突然想到昨天放在冰箱裡的飲料還沒喝完,走到廚房去拿飲料,看到冰箱裡流下橘色的液體。Yupas想:「冰箱怎麼這麼髒?到底是誰弄的呢?」等Yupas找到飲料時,發現飲料灑掉了一大半。

哎!好喝的飲料只剩下一點點了!原來,冰箱那一攤橘色液體,是飲料打翻了!「絕對不可以把喝一半的飲料放在冰箱,打翻了,媽媽又要花時間去清理!」媽媽說的話沒錯!

Yupas想起媽媽平時整理家裡那麼辛苦,不敢一走了之。哎!這麼髒的冰箱和地板,都是我弄的,怎麼能不管呢?Yupas按照媽媽教的方法來清理冰箱,最後把地上污水擦乾淨。

Yupas望著乾淨的冰箱和地板,想媽媽的話真對,一開始照媽媽的方法去做,就不會弄髒冰箱。還好,我把冰箱清理好,沒有讓媽媽傷腦筋。打翻飲料這件事,讓我學會「聽話的重要」,這真是太好了!想到這,Yupas又踏著輕鬆的步伐回去寫功課了!

Yupas想著,如果我們很認真的學會了任何事物,才不會使媽媽那麼的辛苦。

文章資訊
文章年度
108
文章編號
2
文章組別
國小
文章語別
澤敖利泰雅語
族語標題
ba kung lga, blay balay lki!
漢語標題
學會了,真好!
文章作者
斗睿夏德
漢語摘要