U matu’ay i ayaw anu tahesuwaltu tu“lalan” a sasuwalen, i lingatu caaykanca katahekal ku narakatan nu tamdaw a lalan. Sisa adihay tu ku masimsimay nu mita a lalan naw mamaanay? Tadalalan hakiya? U taritataringan hakiya? U enar hakiya? U tepad hakiya? U mamecelay, u saciwiciwi sanay hakiya? U kapahay a kakayraan , u raecusay a rakatan?
Matiya namabaliyas, ira pihaceng nu bali! Katataak nu ‘urad! Malingatu tu kita a lihalaw tira tataeliban a lalan. Maperaday hakiya? Dengayay hakiya a rakatan? Anini satu ira ku nipaturu’ nu maku tu ruma alalan, u rarakatan nu saka’urip. Ira ku pasuwalay hacuwa kaapuru nu ‘urip nu tamdaw, iratu ku semuwalay hacuwa kararaya nu saka’urip, mamaan raraya hakiya, a puru’ hakiya, malecad tu kita a mitaelib tina pa’uripan, sisa adihay ku walesay sanay a nika’urip nu lalan nu mita.
Nika midudu tu mihecaan, a masumad ku pa’uripan atu malitemuh ku masarumaay a tamdaw, a pacabay i tisuwan a remakat, herak sa kira mihecaan a‘urip i, mikawih aca tu kamay a miaray i tisuwan. Itiya a walesay satu kisu a cacay a ma’urip, kay sinika litemuh tu ruyaruy a remakat a ma’urip maan ku pinang.
Matuas, matuas tu kita, araw malasining, a misu’ayaw tu caayay kalecad a saka’urip, kay anu hacuwa malitemuh nu misu ku ka’ulahan a kaying, tamaramud si luma’, sidadiputen tu wawa, araw mabaki tu, belung satu ku sunasuna miangang i titaan, itiya baki, bayi satu ku sunasuna, sulinay u rarakatan nu misu, kisutu ku tapang a maanen ku saka’urip i hekal? Sisa u tapang nu saka’urip hankini.
以前若提到「路」,首先印入腦海的,是地面上通行的道路,我們會聯想到路是怎樣?大馬路?還是小徑?是平原?還是懸崖?是直的?還是彎曲的?好通過?還是不好通過?颱風來襲,風大!雨大!我們會憂慮,道路是否損壞?是否可以通過?
另外一種路,是人生的道路。有人說人生短暫,也有人說人生漫長,不論長短都要通過,很多時候可能要獨行。
隨著年齡增長,出現不同的旅途,遇到不同的人會陪伴你一段旅途,告別之後,又將是獨行之時,或者將有另一批的人與你相隨,走在人生的道路。
旅途上,開始求知,進入社會,途中或許會有一兩位知己相伴成長,但不可能到永遠,都有各自的旅途要走。
到了成年的旅途,遇到喜歡的伴侶,組成家庭、養育兒女,或許有了子子孫孫,被稱為爺爺或奶奶,這將由自己決定,這就是所謂的人生旅途。