朗聲四起

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南勢阿美語】 高中學生組 編號 1 號
U lalawitan a saka’urip

U matu’asay i ayaw anu tahesuwaltu tu“lalan” a sasuwalen, i lingatu caay kanca katahekal ku narakatan nu tamdaw a lalan.  Sisa adihaytu ku masimsimay nu mita a lalan naw mamaanay? Tadalalan hakiya? U taritataringan hakiya?  U enar hakiya?  U tepad hakiya?  U mamecelay, u saciwiciwi sanay hakiya?  U kapahay a kakayraan , u raecusay a rakatan?

Matiya namabaliyas, ira pihaceng nu bali! Katataak nu ‘urad! Malingatu tu kita a lihalaw tira tataeliban a lalan. Maperaday hakiya? Dengayay hakiya a rakatan? Anini satu ira ku nipaturu’ nu maku tu ruma alalan, u rarakatan nu saka’urip.  Ira ku pasuwalay hacuwa kaapuru nu ‘urip nu tamdaw, iratu ku semuwalay hacuwa kararaya nu saka’urip, mamaan raraya hakiya, a puru’ hakiya, malecad tu kita a mitaelib tina pa’uripan, sisa adihay ku walesay sanay a nika’urip nu lalan nu mita.

Nika midudu tu mihecaan, a masumad ku pa’uripan atu malitemuh ku masarumaay a tamdaw, a pacabay i tisuwan a remakat, herak sa kira mihecaan a‘urip i, mikawih aca tu kamay a miaray i tisuwan.  Itiya a walesay satu kisu a cacay a ma’urip, kay sinika litemuh tu ruyaruy a remakat a ma’urip maan ku pinang.

Tayni kita tina hekalan, salingatu i, malitemuh nu mita ku pabeliay i titaan tu ’urip a tamdaw, u heni satu u satataakay a cacangerayan nu mita itini i pa’uripan, midiput, pahabay, nikacaay pacabay tangasa i nikalasawad nu mita. Itina pa’uripan, a malingatu tu kisu a minanam tu sakabana’ tu adihayay, tu sapicumud i kadademakan, anu kapah ku lemed i , kay sicabay tu cacay tusa a tadakapahay a cabay a patama, a midiput tu tuas nu misu, nika ira kapahay a cabay, caay tu pacabay i tisuwan tangasa i dauc, u heni ira tu ku rarakaten atu kangalayan a saka’urip.

Matuas, matuas tu kita, araw malasining, a misu’ayaw tu caayay kalecad a saka’urip, kay anu hacuwa malitemuh nu misu ku ka’ulahan a kaying, tamaramud si luma’, sidadiputen tu wawa, araw mabaki tu, belung satu ku sunasuna miangang i titaan, itiya baki, bayi satu ku sunasuna, sulinay u rarakatan nu misu, kisutu ku tapang a maanen ku saka’urip i hekal? Sisa u tapang nu saka’urip hankini.

 

110 年全國語文競賽臺灣原住民族語言朗讀文章 【南勢阿美語】 高中學生組 編號 1 號
生命歷程

描述「路」的兩種含義:一種是具體的道路,另一種是比喻人生的旅途。首先討論了物理道路,提到我們在面對不同環境時,會擔心道路的狀況,尤其在自然災害來臨時。接著,文章轉向人生的道路,指出每個人都會獨自面對生命的旅程,雖然有些人會在某段時間陪伴我們,但最終每個人都要走自己的路。從出生開始,父母是我們最初的依靠,隨著成長,可能會遇到知己和伴侶,最終也會步入人生的各個階段,形成家庭,延續下一代。

文章資訊
文章年度
110
文章編號
1
文章組別
高中
文章語別
南勢阿美語
族語標題
U lalawitan a saka’urip
漢語標題
生命歷程
文章作者
張美妹
漢語摘要